Paroles et traduction Donny & Marie Osmond - Ain't Nothing Like the Real Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't Nothing Like the Real Thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't
nothing
like
the
real
thing
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
детка
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
Ain't
nothing
like
the
real
thing
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
детка
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
Oh
baby,
I
got
your
picture
Детка,
у
меня
есть
твоя
фотография,
Hanging
on
the
wall
Висящая
на
стене.
But
it
can't
see
or
come
to
me
Но
она
не
может
видеть
или
прийти
ко
мне,
When
I
call
your
name
Когда
я
зову
тебя
по
имени.
I
realize
it's
just
a
picture
Я
понимаю,
что
это
просто
фотография
I
read
your
letters
when
you're
not
near
me
Я
читаю
твои
письма,
когда
тебя
нет
рядом,
But
they
don't
move
me
Но
они
не
трогают
меня,
And
they
don't
groove
me
И
они
не
заводят
меня,
Like
when
I
hear
Как
когда
я
слышу
Your
sweet
voice
whispering
in
my
ear
Твой
сладкий
голос,
шепчущий
мне
на
ухо.
Ain't
nothing
like
the
real
thing
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
детка
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
Ain't
nothing
like
the
real
thing
baby
Нет
ничего
лучше
настоящего,
детка
Ain't
nothing
like
the
real
thing
Нет
ничего
лучше
настоящего
I
played
the
game
of
fantasy
Я
играл(а)
в
игру
фантазий,
I
pretend
I'm
not
in
reality
Я
притворялся(лась),
что
не
в
реальности.
I
need
the
shelter
of
your
arms
Мне
нужно
убежище
твоих
объятий,
To
comfort
me
Чтобы
утешить
меня.
No
other
sound
is
quite
the
same
Ни
один
другой
звук
не
сравнится
As
your
name
С
твоим
именем.
No
touch
can
do
as
half
as
much
Никакое
прикосновение
не
может
сделать
и
половины
того,
To
make
me
feel
better
Чтобы
мне
стало
лучше.
So
let's
stay
together
Так
давай
останемся
вместе.
I've
got
some
memories
to
look
back
on
У
меня
есть
воспоминания,
к
которым
можно
вернуться,
Though
they
help
when
you're
gone
Хотя
они
помогают,
когда
тебя
нет.
I'm
well
aware
Я
хорошо
понимаю,
Nothing
can
take
the
place
of
your
nearness
Что
ничто
не
может
заменить
твоей
близости.
So
glad
we
got
the
real
thing
baby
Так
рада(рад),
что
у
нас
есть
настоящее,
детка
So
glad
we
got
the
real
thing
Так
рада(рад),
что
у
нас
есть
настоящее
So
glad
we
got
the
real
thing
baby
Так
рада(рад),
что
у
нас
есть
настоящее,
детка
So
glad
we
got
the
real
thing
Так
рада(рад),
что
у
нас
есть
настоящее
Repeat
last
verse
and
fade.
Повторить
последний
куплет
и
затухание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.