Donny & Marie Osmond - Ain't Nothing Like the Real Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donny & Marie Osmond - Ain't Nothing Like the Real Thing




Ain't Nothing Like the Real Thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't nothing like the real thing baby
Нет ничего лучше настоящего, детка
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't nothing like the real thing baby
Нет ничего лучше настоящего, детка
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
Oh baby, I got your picture
Детка, у меня есть твоя фотография,
Hanging on the wall
Висящая на стене.
But it can't see or come to me
Но она не может видеть или прийти ко мне,
When I call your name
Когда я зову тебя по имени.
I realize it's just a picture
Я понимаю, что это просто фотография
Inside a frame
В рамке.
I read your letters when you're not near me
Я читаю твои письма, когда тебя нет рядом,
But they don't move me
Но они не трогают меня,
And they don't groove me
И они не заводят меня,
Like when I hear
Как когда я слышу
Your sweet voice whispering in my ear
Твой сладкий голос, шепчущий мне на ухо.
Ain't nothing like the real thing baby
Нет ничего лучше настоящего, детка
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
Ain't nothing like the real thing baby
Нет ничего лучше настоящего, детка
Ain't nothing like the real thing
Нет ничего лучше настоящего
I played the game of fantasy
Я играл(а) в игру фантазий,
I pretend I'm not in reality
Я притворялся(лась), что не в реальности.
I need the shelter of your arms
Мне нужно убежище твоих объятий,
To comfort me
Чтобы утешить меня.
No other sound is quite the same
Ни один другой звук не сравнится
As your name
С твоим именем.
No touch can do as half as much
Никакое прикосновение не может сделать и половины того,
To make me feel better
Чтобы мне стало лучше.
So let's stay together
Так давай останемся вместе.
I've got some memories to look back on
У меня есть воспоминания, к которым можно вернуться,
Though they help when you're gone
Хотя они помогают, когда тебя нет.
I'm well aware
Я хорошо понимаю,
Nothing can take the place of your nearness
Что ничто не может заменить твоей близости.
So glad we got the real thing baby
Так рада(рад), что у нас есть настоящее, детка
So glad we got the real thing
Так рада(рад), что у нас есть настоящее
So glad we got the real thing baby
Так рада(рад), что у нас есть настоящее, детка
So glad we got the real thing
Так рада(рад), что у нас есть настоящее
Repeat last verse and fade.
Повторить последний куплет и затухание.





Writer(s): ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.