Donny & Marie Osmond - Ain't Nothing Like the Real Thing - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donny & Marie Osmond - Ain't Nothing Like the Real Thing




Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Oh baby, I got your picture
О, детка, у меня есть твоя фотография.
Hanging on the wall
Висит на стене.
But it can't see or come to me
Но оно не видит и не приходит ко мне.
When I call your name
Когда я зову тебя по имени
I realize it's just a picture
Я понимаю, что это всего лишь картинка.
Inside a frame
Внутри рамки
I read your letters when you're not near me
Я читаю твои письма, когда тебя нет рядом.
But they don't move me
Но они меня не трогают.
And they don't groove me
И они не заводят меня.
Like when I hear
Например, когда я слышу ...
Your sweet voice whispering in my ear
Твой сладкий голос шепчет мне на ухо.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
Ain't nothing like the real thing baby
Ничто не сравнится с настоящим, детка.
Ain't nothing like the real thing
Ничто не сравнится с настоящим.
I played the game of fantasy
Я играл в игру фантазий.
I pretend I'm not in reality
Я притворяюсь, что меня нет на самом деле.
I need the shelter of your arms
Мне нужно укрытие твоих рук.
To comfort me
Чтобы утешить меня
No other sound is quite the same
Ни один другой звук не похож на другой.
As your name
Как твое имя
No touch can do as half as much
Никакое прикосновение не может сделать и вполовину больше.
To make me feel better
Чтобы мне стало лучше
So let's stay together
Так что давай останемся вместе.
I've got some memories to look back on
У меня есть кое-какие воспоминания, чтобы оглянуться назад.
Though they help when you're gone
Хотя они помогают, когда тебя нет.
I'm well aware
Я прекрасно понимаю.
Nothing can take the place of your nearness
Ничто не может заменить твою близость.
So glad we got the real thing baby
Я так рад, что у нас есть настоящая вещь, детка.
So glad we got the real thing
Так рад, что у нас есть настоящая вещь.
So glad we got the real thing baby
Я так рад, что у нас есть настоящая вещь, детка.
So glad we got the real thing
Так рад, что у нас есть настоящая вещь.
Repeat last verse and fade.
Повторите последний куплет и исчезните.





Writer(s): ASHFORD NICKOLAS, SIMPSON VALERIE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.