Paroles et traduction Donny & Marie Osmond - It's All Been Said Before
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's All Been Said Before
Всё уже было сказано
In
your
arms
safe
and
warm
В
твоих
объятиях
спокойно
и
тепло,
Leading
me
to
the
right
Ты
ведёшь
меня
верным
путём,
Never
doing
wrong
Я
никогда
не
совершу
ошибку,
Prisoner
of
love
am
I
Я
пленник
любви
твоей,
Caught
in
a
web
of
tenderness
Пойманный
в
сети
твоей
нежности.
Haunting
me
Ты
преследуешь
меня,
Loving
you
more
each
day
endlessly
Я
люблю
тебя
всё
сильнее
с
каждым
днём,
Even
your
pain
I
bear
Я
даже
твою
боль
готов
разделить,
For
a
sign
you
care
В
поисках
знака,
что
тебе
не
всё
равно.
But
it's
never
there
Но
его
всё
нет.
I'm
a
fool,
say
no
more
Я
глупец,
но
не
говори
ни
слова,
'Cause
it's
all
been
said
before
Потому
что
всё
уже
было
сказано.
In
the
mirror
of
my
mind
В
зеркале
моего
разума
Your
reflection's
all
I
find
Я
нахожу
лишь
твоё
отражение.
I'm
a
slave
at
your
door
Я
раб
у
твоей
двери,
Though
it's
all
been
said
before
Хотя
всё
это
уже
было
сказано.
And
the
saddest
thing
I
do
И
всё,
что
я
делаю,
так
это
I
just
a
keep
on
lovin'
you
Продолжаю
любить
тебя.
Candlelight
in
your
eyes
Свет
свечи
в
твоих
глазах,
You
have
the
power
to
hypnotize
У
тебя
есть
сила
гипнотизировать.
Hold
the
back
the
hands
of
time
Останови
время,
Don't
wait
tomorrow
at
my
feet
Не
жди,
завтра
буду
у
твоих
ног.
Haunting
me
Ты
преследуешь
меня,
Only
the
strong
survive
easily
Только
сильные
выживают
с
лёгкостью.
I
never
see
the
lies
Я
не
вижу
лжи,
Hiding
in
your
eyes
Скрывающейся
в
твоих
глазах,
And
it's
no
surprise
И
это
не
удивительно.
I'm
a
fool,
say
no
more
Я
глупец,
но
не
говори
ни
слова,
'Cause
it's
all
been
said
before
Потому
что
всё
уже
было
сказано.
In
the
mirror
of
my
mind
В
зеркале
моего
разума
Your
reflection
is
all
I
find
Лишь
твоё
отражение
я
нахожу.
I'm
a
slave
at
your
door
Я
раб
у
твоей
двери,
Though
it's
all
been
said
before
Хотя
всё
это
уже
было
сказано.
And
the
saddest
thing
I
do
И
всё,
что
я
делаю,
так
это
I
just
a
keep
on
loving
you
Продолжаю
любить
тебя.
I'm
a
fool,
say
no
more
Я
глупец,
но
не
говори
ни
слова,
'Cause
it's
all
been
said
before
Потому
что
всё
уже
было
сказано.
In
the
mirror
of
my
mind
В
зеркале
моего
разума
Your
reflection
is
all
I
find
Лишь
твоё
отражение
я
нахожу.
I'm
a
slave
at
your
door
Я
раб
у
твоей
двери,
Though
it's
all
been
said
before
Хотя
всё
это
уже
было
сказано.
And
the
saddest
thing
I
do
И
всё,
что
я
делаю,
так
это
I
just
a
keep
on
loving
you
Продолжаю
любить
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Lambert, Brian Potter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.