Donny & Marie Osmond - Jigsaw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donny & Marie Osmond - Jigsaw




You're always watchin' what I say and do
Ты всегда смотришь, что я говорю и делаю.
I'm on my guard when I go out with you
Я настороже, когда встречаюсь с тобой.
I make you laugh then you brood
Я заставляю тебя смеяться, а потом ты расплываешься.
Why you're mood changes suddenly?
Почему у тебя внезапно меняется настроение?
Puzzles me, the jigsaw
Загадки меня, загадки.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I never get up enough nerve to ask
Я никогда не поднимаюсь достаточно нагло, чтобы спросить.
If there's a broken love in your young past
Если в твоем юном прошлом сломлена любовь ...
Is there a girl that you still miss
Есть ли девушка, по которой ты все еще скучаешь?
When we kiss, it's a question mark
Когда мы целуемся, это вопросительный знак.
I'm in the dark, the jigsaw
Я в темноте, загадка.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I hold you close and you come close to giving
Я крепко обнимаю тебя, и ты приближаешься к отдаче.
The heart of you to the love we're living
Твое сердце-любовь, которой мы живем.
How could it be?
Как это могло быть?
You're scared of me
Ты боишься меня.
Baby, don't be
Детка, не будь ...
Life's a mystery
Жизнь-загадка.
But wait and see, jigsaw
Но подожди и посмотри, jigsaw.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
I'm gonna put you all together with my love
Я соберу тебя всех вместе со своей любовью.
Repeat last verse and fade.
Повтори последний куплет и исчезни.





Writer(s): Billy Page


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.