Paroles et traduction Donny & Marie Osmond - Morning Side of the Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morning Side of the Mountain
Утренний склон горы
There
was
a
girl
Жила-была
девушка
There
was
a
boy
Жил-был
парень
There
was
a
girl,
there
was
a
boy
Жила-была
девушка,
жил-был
парень
If
they
had
met
they
might
have
found
a
world
of
joy
Если
бы
они
встретились,
то
могли
бы
обрести
целый
мир
радости
But
he
lived
on
the
morning
side
of
the
mountain
Но
он
жил
на
утреннем
склоне
горы
And
she
lived
on
the
twilight
side
of
the
hill
А
она
жила
на
сумеречном
склоне
холма
They
never
met,
they
never
kissed
Они
никогда
не
встречались,
они
никогда
не
целовались
They
will
never
know
what
happiness
they've
missed
Они
никогда
не
узнают,
какое
счастье
упустили
'Cause
he
lived
on
the
morningside
of
the
mountain
Ведь
он
жил
на
утреннем
склоне
горы
And
she
lived
on
the
twilight
side
of
the
hill
А
она
жила
на
сумеречном
склоне
холма
For
love's
a
rose
that
never
grows
Ведь
любовь
- это
роза,
которая
никогда
не
расцветает
Without
the
kiss
of
the
morning
dew
Без
поцелуя
утренней
росы
And
every
Jack
must
have
a
Jill
И
у
каждого
Джека
должна
быть
своя
Джилл
To
know
the
thrill
of
a
dream
that
comes
true
Чтобы
познать
трепет
мечты,
которая
сбывается
And
you
and
I
are
just
like
they
И
ты
и
я,
мы
точно
такие
же,
как
они
For
all
we
know
our
love
is
just
a
kiss
away
Возможно,
наша
любовь
всего
в
одном
поцелуе
от
нас
But
you
are
on
the
morning
side
of
the
mountain
Но
ты
на
утреннем
склоне
горы
And
you
are
on
the
twilight
side
of
the
hill
А
ты
на
сумеречном
склоне
холма
And
you
and
I
are
just
like
they
И
ты
и
я,
мы
точно
такие
же,
как
они
For
all
we
know
our
love
is
just
a
kiss
away
Возможно,
наша
любовь
всего
в
одном
поцелуе
от
нас
But
you
are
on
the
morning
side
of
the
mountain
Но
ты
на
утреннем
склоне
горы
And
you
are
on
the
twilight
side
of
the
hill
А
ты
на
сумеречном
склоне
холма
There
was
a
girl...
Жила-была
девушка...
There
was
a
boy...
Жил-был
парень...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MANNING DICK, STOCK LARRY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.