Paroles et traduction Donny Osmond - My Perfect Rhyme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Perfect Rhyme
Мой идеальный стих
There's
a
song,
nobody's
heard,
I
could
sing
you
every
word
Есть
песня,
которую
никто
не
слышал,
я
мог
бы
спеть
тебе
каждое
слово
Funny,
how
I
seem
to
know
it
by
heart
Забавно,
как
я,
кажется,
знаю
её
наизусть
Reminds
me
of
the
joy
and
tears
of
every
day
of
every
year
Она
напоминает
мне
о
радости
и
слезах
каждого
дня
каждого
года
Help
me
seize
the
moment
now
and
make
the
music
last
Помоги
мне
удержать
этот
момент
сейчас
и
продлить
музыку
'Cause
every
melody
is
a
symphony
for
an
audience
of
one
Ведь
каждая
мелодия
— это
симфония
для
аудитории
из
одного
человека
That's
when
I
realize,
I
couldn't
live
without
your
love
Именно
тогда
я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
твоей
любви
Every
word
you
say
is
a
sweet
refrain
in
the
most
beautiful
song
Каждое
слово,
которое
ты
говоришь
— это
сладкий
припев
в
самой
прекрасной
песне
Every
word
and
line,
every
beat
in
time
Каждое
слово
и
строка,
каждый
удар
в
такт
Girl,
I
know
you're
mine,
my
perfect
rhyme
Девушка,
я
знаю,
ты
моя,
мой
идеальный
стих
Poetry
and
harmony
in
everything
you
say
to
me
Поэзия
и
гармония
во
всем,
что
ты
мне
говоришь
That's
the
feeling
that
I
get
in
my
heart
Вот
то
чувство,
которое
я
испытываю
в
своем
сердце
So
come
to
me
and
take
my
hand
Так
подойди
ко
мне
и
возьми
меня
за
руку
I'll
lead
you
through
the
longest
dance
Я
проведу
тебя
через
самый
длинный
танец
Even
when
the
curtain
falls,
we'll
make
the
music
last
Даже
когда
занавес
опустится,
мы
продлим
музыку
'Cause
every
melody
is
a
symphony
for
an
audience
of
one
Ведь
каждая
мелодия
— это
симфония
для
аудитории
из
одного
человека
That's
when
I
realize,
I
couldn't
live
without
your
love
Именно
тогда
я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
твоей
любви
Every
word
you
say
is
a
sweet
refrain
in
the
most
beautiful
song
Каждое
слово,
которое
ты
говоришь
— это
сладкий
припев
в
самой
прекрасной
песне
Every
word
and
line,
every
beat
in
time
Каждое
слово
и
строка,
каждый
удар
в
такт
Girl,
I
know
you're
mine,
my
perfect
rhyme
Девушка,
я
знаю,
ты
моя,
мой
идеальный
стих
I
need
to
hear
you
got
to
be
right
where
you
are
Мне
нужно
слышать,
что
ты
должна
быть
именно
там,
где
ты
есть
I
need
to
feel
you
no
matter
how
close
or
far
Мне
нужно
чувствовать
тебя,
неважно,
насколько
близко
или
далеко
But
when
I
look
back
on
our
lives
Но
когда
я
оглядываюсь
на
нашу
жизнь
Too
many
words
for
just
one
song
Слишком
много
слов
для
одной
песни
But
all
I
know,
baby,
the
music
will
play
on
and
on
Но
все,
что
я
знаю,
детка,
музыка
будет
играть
снова
и
снова
Every
melody
is
a
symphony
for
an
audience
of
one
Каждая
мелодия
— это
симфония
для
аудитории
из
одного
человека
That's
when
I
realize,
I
couldn't
live
without
your
love
Именно
тогда
я
понимаю,
что
не
могу
жить
без
твоей
любви
Every
word
you
say
is
a
sweet
refrain
in
the
most
beautiful
song
Каждое
слово,
которое
ты
говоришь
— это
сладкий
припев
в
самой
прекрасной
песне
Every
word
and
line,
every
beat
in
time
Каждое
слово
и
строка,
каждый
удар
в
такт
Girl,
I
know
you're
mine,
my
perfect
rhyme
Девушка,
я
знаю,
ты
моя,
мой
идеальный
стих
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eliot John Kennedy, Donny Osmond, Gary Barlow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.