Paroles et traduction Donny Osmond - Survivor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
innocent
at
first,
blessing
or
a
curse
Так
невинен
поначалу,
благословение
или
проклятие
I
did
my
very
best
Я
сделал
все,
что
мог
And
I,
as
the
seasons
pass,
try
to
make
it
last
И
я,
по
мере
смены
времен
года,
пытаюсь
сохранить
это
And
I
watched
them
fall
away
И
я
смотрел,
как
они
исчезают
But
a
man
can't
be
measured
by
the
number
of
time,
he
is
knocked
down
Но
мужчину
нельзя
судить
по
тому,
сколько
раз
он
падал
It's
all
about
what
he
does
when
he
gets
back
up
again
Главное,
что
он
делает,
когда
снова
поднимается
I'm
a
survivor,
what
d'you
go
and
change
your
mind
for
Я
выживший,
зачем
ты
меняешь
свое
мнение?
Your
the
one
I'd
die
for,
take
me
as
I
am
Ты
та,
за
которую
я
бы
умер,
прими
меня
таким,
какой
я
есть
Don't
just
ignore
me,
no
need
to
feel
sorry
for
me
Не
игнорируй
меня,
не
нужно
жалеть
меня
I
don't
need
your
pity,
treat
me
like
a
man
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
относись
ко
мне
как
к
мужчине
I'm
not
a
shadow
of
who
I
used
to
be...
it's
just
me
Я
не
тень
того,
кем
я
был
раньше...
это
просто
я
And
I
have
nowhere
elsе
to
turn
И
мне
больше
некуда
обратиться
I
thought
I
had
to
learn
a
new
way
to
your
heart
Я
думал,
что
должен
найти
новый
путь
к
твоему
сердцу
And
oh,
I
triеd
everything
I
could
И,
о,
я
перепробовал
все,
что
мог
I
fought
hard
for
where
I
stood
Я
упорно
боролся
за
свое
место
But
it
sure
tore
me
apart,
oh
Но
это
разорвало
меня
на
части,
о
But
a
man
can't
be
measured
by
the
number
of
time,
he
is
knocked
down
Но
мужчину
нельзя
судить
по
тому,
сколько
раз
он
падал
It's
all
about
what
he
does
when
he
gets
back
up
again
Главное,
что
он
делает,
когда
снова
поднимается
I'm
a
survivor,
what
d'you
go
and
change
your
mind
for
Я
выживший,
зачем
ты
меняешь
свое
мнение?
Your
the
one
I'd
die
for,
take
me
as
I
am
Ты
та,
за
которую
я
бы
умер,
прими
меня
таким,
какой
я
есть
Don't
just
ignore
me,
no
need
to
feel
sorry
for
me
Не
игнорируй
меня,
не
нужно
жалеть
меня
I
don't
need
your
pity,
treat
me
like
a
man
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
относись
ко
мне
как
к
мужчине
I'm
not
a
shadow
of
who
I
used
to
be...
it's
just
me
Я
не
тень
того,
кем
я
был
раньше...
это
просто
я
I
have
been
fighting
for
so
long
Я
так
долго
боролся
Whether
it's
been
right
or
wrong,
it's
become
a
way
of
life
Правильно
это
было
или
нет,
это
стало
образом
жизни
And
now,
after
all
that
pain
and
tears,
standing
strong
through
the
years
И
теперь,
после
всей
этой
боли
и
слез,
оставаясь
сильным
на
протяжении
многих
лет
What
am
I
to
do?
Что
мне
делать?
I'm
a
survivor,
what
d'you
go
and
change
your
mind
for
Я
выживший,
зачем
ты
меняешь
свое
мнение?
Your
the
one
I'd
die
for,
take
me
as
I
am
Ты
та,
за
которую
я
бы
умер,
прими
меня
таким,
какой
я
есть
I'm
a
survivor,
what
d'you
go
and
change
your
mind
for
Я
выживший,
зачем
ты
меняешь
свое
мнение?
Your
the
one
I'd
die
for,
take
me
as
I
am
Ты
та,
за
которую
я
бы
умер,
прими
меня
таким,
какой
я
есть
Don't
just
ignore
me,
no
need
to
feel
sorry
for
me
Не
игнорируй
меня,
не
нужно
жалеть
меня
I
don't
need
your
pity,
treat
me
like
a
man
Мне
не
нужна
твоя
жалость,
относись
ко
мне
как
к
мужчине
I'm
not
a
shadow
of
who
I
used
to
be...
it's
just
me
Я
не
тень
того,
кем
я
был
раньше...
это
просто
я
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donny Osmond, Paul Justin Begaud, Eliot Kennedy, Vanessa Leanne Corish, James Jayawardena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.