Paroles et traduction Donots - Broken Halo
Why
don't
you
take
your
time?
Почему
ты
не
торопишься?
You're
too
hard
on
yourself
Ты
слишком
строга
к
себе.
Don't
compare
your
life
with
someone
else
Не
сравнивай
свою
жизнь
с
кем-то
другим.
You
need
space
to
be
Тебе
нужно
пространство,
чтобы
быть
...
To
appreciate
yourself
Ценить
себя.
Now
don't
let
them
put
you
on
a
shelf
Теперь
не
позволяй
им
посадить
тебя
на
полку.
Don't
sell
yourself
short
Не
обманывай
себя.
You're
worth
so
much
more
than
this
Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
это.
Don't
you
back
down
in
the
end
Не
отступай
в
конце
концов
Stand
up
to
yourself
again
Встань
на
ноги
снова.
Angel,
it's
all
in
your
hands
Ангел,
все
в
твоих
руках.
Pick
up
the
pieces
of
Собери
осколки
...
Your
broken
halo
and
Твой
сломанный
нимб
и
Stick
up
for
yourself
again
Снова
постоять
за
себя
Where's
your
confidence?
Где
твоя
уверенность?
How'd
you
handcuff
yourself?
Как
ты
надел
на
себя
наручники?
Can
you
mend
this
broken
halo?
Ты
можешь
починить
этот
сломанный
нимб?
Don't
sell
yourself
short
Не
обманывай
себя.
You're
worth
so
much
more
than
this
Ты
стоишь
гораздо
большего,
чем
это.
Don't
you
back
down
in
the
end
Не
отступай
в
конце
концов
Stand
up
to
yourself
again
(and
take
your
time)
Снова
встаньте
на
ноги
(и
не
торопитесь).
Angel,
it's
all
in
your
hands
(make
up
your
mind)
Ангел,
все
в
твоих
руках
(решайся).
Pick
up
the
pieces
of
Собери
осколки
...
Your
broken
halo
and
Твой
сломанный
нимб
и
Stand
up
for
yourself
again
Снова
постоять
за
себя.
Don't
sell
yourself
short
Не
обманывай
себя.
Cause
you're
worth
a
lot
more
than
this
Потому
что
ты
стоишь
гораздо
больше,
чем
это.
Back
up
yourself
in
the
end
В
конце
концов,
поддержи
себя.
Stand
up
to
yourself
again
(and
take
your
time)
Снова
встаньте
на
ноги
(и
не
торопитесь).
Angel,
it's
all
in
your
hands
(make
up
your
mind)
Ангел,
все
в
твоих
руках
(решайся).
Pick
up
the
pieces
of
Собери
осколки
...
Your
broken
halo
and
Твой
сломанный
нимб
и
Stick
up
for
yourself
again
Снова
постоять
за
себя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Siedenbiedel, G. Knollmann, Herwig, I. Knollmann, J.-d. Poggemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.