Donots - Eine letzte letzte Runde - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donots - Eine letzte letzte Runde




Eine letzte letzte Runde
Последний последний круг
Der Aschenbecher ist randvoll, die Stühle hochgestellt
Пепельница полна, стулья подняты
Wir verpassen wie immer die letzte Bahn
Мы, как всегда, пропустили последний поезд
Noch eine Flasche für den Weg, draußen wird's schon wieder hell
Еще одна бутылка на дорожку, на улице уже светает
Wir beide sind noch nicht am Arsch
Мы с тобой еще не валяемся с ног
Wer weiß schon wann wir uns das nächste Mal hier sehen?
Кто знает, когда мы снова увидимся?
Du kannst jetzt noch nicht gehen
Ты еще не можешь уйти
(Ey) Bleib noch ein bisschen, nur noch eine Stunde
(Эй) Останься еще немного, всего на час
(Ey) Scheiß auf die Welt vor unserer Tür
(Эй) Плевать на мир за нашей дверью
Wenn wir gehen, dann gemeinsam
Если мы уйдем, то вместе
Und, wenn es sein muss, vor die Hunde
И, если понадобится, ко всем чертям
(Ey) Noch eine letzte, letzte Runde
(Эй) Еще один последний, последний круг
Nimm deine Hand von der Tür, zieh deine Jacke wieder aus
Убери руку от двери, сними куртку
Wir denken morgen erst an morgen
О завтрашнем дне мы подумаем завтра
Mit The Clash gekommen und geblieben, das letzte Wort haben die Ramones
Пришли с The Clash и остались, последнее слово за Ramones
Wir bleiben solange hier wie unsere Lieblingslieder laufen
Мы останемся здесь, пока играют наши любимые песни
Wer weiß schon wann wir uns das nächste Mal hier sehen?
Кто знает, когда мы снова увидимся?
Du kannst auch jetzt nicht einfach gehen
Ты и сейчас не можешь просто уйти
(Ey) Bleib noch ein bisschen, nur noch eine Stunde
(Эй) Останься еще немного, всего на час
(Ey) Scheiß auf die Welt vor unserer Tür
(Эй) Плевать на мир за нашей дверью
Wenn wir gehen, dann gemeinsam
Если мы уйдем, то вместе
Und, wenn es sein muss, vor die Hunde
И, если понадобится, ко всем чертям
(Ey) Noch eine letzte, letzte Runde
(Эй) Еще один последний, последний круг
(Ey) Bleib noch ein bisschen, nur noch eine Stunde
(Эй) Останься еще немного, всего на час
(Ey) Scheiß auf die Welt vor unserer Tür
(Эй) Плевать на мир за нашей дверью
Wenn wir gehen, dann gemeinsam
Если мы уйдем, то вместе
Und, wenn es sein muss, vor die Hunde
И, если понадобится, ко всем чертям
(Ey) Noch eine letzte, letzte Runde
(Эй) Еще один последний, последний круг
Noch eine letzte, letzte Runde
Еще один последний, последний круг





Writer(s): Ingo Knollmann, Jan Dirk Poggemann, Kurt Ebelhaeuser, Guido Knollmann, Alexander Seidenbiedel, Eike Herwig


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.