Paroles et traduction Donots - Heute Pläne, morgen Konfetti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Heute Pläne, morgen Konfetti
Today Plans, Tomorrow Confetti
Noch
eine
letzte
Zigarette
One
last
cigarette
Mit
dem
Kanister
in
der
Hand
With
the
canister
in
my
hand
Verbrenn'
ich
alle
meine
Brücken
I'm
burning
all
my
bridges
Und
wärme
mich
daran
And
warming
myself
by
it
Ich
dreh'
mich
um
zu
meinen
Ängsten
I
turn
to
face
my
fears
Geb'
ihnen
die
Hand
und
einen
Namen
Shake
their
hands
and
give
them
names
Geh'
mit
dem
inneren
Schweinehund
Gassi
Walk
the
inner
bastard
dog
Denn
alles
steht
in
Flammen
'Cause
everything's
in
flames
Und
besser
ging's
mir
nie
And
I've
never
felt
better
Heute
Pläne,
morgen
Konfetti
Today
plans,
tomorrow
confetti
Der
beste
Exorzismus
ist
The
best
exorcism
is
Wenn
man
nicht
an
Dämonen
glaubt
When
you
don't
believe
in
demons
Und
alte
Geister
gehen
in
Rauch
auf
And
old
ghosts
go
up
in
smoke
Erst
wenn
man
ihnen
das
erlaubt
Only
when
you
allow
them
to
Und
jemand
fragt
mich:
Glaubst
du
nicht
an
Gott?
And
someone
asks
me:
Don't
you
believe
in
God?
Ich
sag':
"Nein
ich
hab'
den
Menschen
gesehen
I
say:
"No
I've
seen
the
human
being
Und
der
benutzt
all
seine
Götter
And
he
uses
all
his
gods
Gern
um
sich
zu
missverstehen"
Gladly
to
misunderstand
himself"
Glaub
mir,
das
wollt'
ich
nie
Trust
me,
I
never
wanted
this
Heute
Pläne,
morgen
Konfetti,
yeah
Today
plans,
tomorrow
confetti,
yeah
Und
mein
Können
sagt
zum
Wollen
And
my
ability
says
to
the
will
Zwischen
Schach
und
Matt
Between
chess
and
checkmate
"Schön
dich
wiederzusehen"
"Nice
to
see
you
again"
Alles
brennt
so
schön
Everything's
burning
so
beautifully
Ja,
es
brennt
so
schön
Yes,
it's
burning
so
beautifully
Und
besser
ging's
mir
nie
And
I've
never
felt
better
Heute
Pläne,
morgen
Konfetti
Today
plans,
tomorrow
confetti
Und
besser
war
ich
nie
And
I've
never
been
better
(Besser
war
ich
nie)
(I've
never
been
better)
Heute
Pläne
und
morgen
Konfetti
Today
plans
and
tomorrow
confetti
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kurt Ebelhaeuser, Guido Knollmann, Alexander Siedenbiedel, Ingo Knollmann, Jan-dirk Poggemann, Eike Herwig
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.