Donots - Immer noch - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donots - Immer noch




Hallo, hey wie geht′s?
Алло, эй, как дела?
Wie ist es dir ergangen?
Как это у тебя получилось?
Ich hätt dich beinahe nicht erkannt
Я почти не узнал тебя
Nach all den ganzen Jahren
После всех этих лет
Weißt du noch, wie's war?
Помнишь, как это было?
Am Ende haben wir nur geschwiegen
В конце концов, мы просто молчали
Und Frieden war nichts weiter
И мир был не более чем
Als die Zeit zwischen den Kriegen
Когда время между войнами
Doch vieles ist heut besser
Но сегодня многое лучше
Manches werd ich nie verstehen
Кое-чего я никогда не пойму
Nur eines weiß ich sicher:
Только одно я знаю наверняка:
Es tut gut, dich hier zu sehen
Приятно видеть тебя здесь
Und ich mag dich trotzdem noch
И ты мне все еще нравишься
Irgendwie mag ich dich doch
Почему-то ты мне все же нравишься
Wir sind uns fremd geworden
Мы стали чужими друг другу
Ich dachte, du und ich, wir können uns alles sagen
Я думал, ты и я, мы можем сказать друг другу все, что угодно
Und darum sag ich es dir doch:
И поэтому я тебе все же скажу:
Ich mag dich immer noch
Ты мне все еще нравишься
Wir haben lang und laut gekämpft
Мы боролись долго и громко
Zu lang und laut geschwiegen
Слишком долго и громко молчал
Genau wie all die Briefe
Как и все письма
Die hier ungeöffnet liegen
Которые лежат здесь нераскрытыми
Es ist beinahe so traurig
Это почти так грустно
Wie Satire zu erklären
Как объяснить сатиру
Wir beiden stehen uns näher
Мы оба стоим ближе друг к другу
Immer wenn wir uns entfernen
Всякий раз, когда мы удаляемся
Und ich mag dich trotzdem noch
И ты мне все еще нравишься
Irgendwie mag ich dich doch
Почему-то ты мне все же нравишься
Wir sind uns fremd geworden
Мы стали чужими друг другу
Ich dachte, du und ich, wir können uns alles sagen
Я думал, ты и я, мы можем сказать друг другу все, что угодно
Und darum sag ich es dir doch:
И поэтому я тебе все же скажу:
Ich mag dich immer noch
Ты мне все еще нравишься
Und ich mag dich trotzdem noch
И ты мне все еще нравишься
(Ich mag dich immer noch)
(Ты мне все еще нравишься)
Irgendwie mag ich dich doch
Почему-то ты мне все же нравишься
Wir sind uns fremd geworden
Мы стали чужими друг другу
Und das hier kann nicht länger warten
И это больше не может ждать
Und darum sag ich es dir doch:
И поэтому я тебе все же скажу:
Ich mag dich immer noch
Ты мне все еще нравишься





Writer(s): Ingo Knollmann, Guido Knollmann, Eike Herwig, Alexander Siedenbiedel, Jan-dirk Poggemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.