Donots - Keiner kommt hier lebend raus - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donots - Keiner kommt hier lebend raus




Bomben, lauter als Bomben
Бомбы, громче бомб
Alle reden nur laut und immer durcheinander
Все просто говорят громко и всегда наперебой
Frieden, erzählt mir nichts von Frieden
Мир, ничего не говорит мне о мире
Wir legen die Waffen doch nur nieder um größere zu nehmen
Мы сложим оружие только для того, чтобы взять больше
Und ich kann's nicht mehr hören
И я больше не слышу
Wie sich alle nur zerstören
Как все просто уничтожают друг друга
Setzt das beste Lächeln auf
Надевает лучшую улыбку
Denn keiner kommt hier lebend raus
Потому что никто не выйдет отсюда живым
Wie wär's mit einem Happy End
Как насчет счастливого конца
Bevor hier alles brennt?
До того, как здесь все сгорит?
Wenn der Vorhang fällt, gibt's keinen Applaus
Когда занавес опускается, аплодисментов нет
Denn keiner kommt hier lebend raus
Потому что никто не выйдет отсюда живым
Und ich kann's nicht mehr hören
И я больше не слышу
Die Wetten laufen ob die Hexen schwimmen oder ersaufen
Ставки заключаются в том, плывут ли ведьмы или замирают
Lasst sie brennen! Ich setz' mein Geld auf den Scheiterhaufen
Пусть они горят! Я положу свои деньги на костер
Nein, ich kann's nicht mehr hören
Нет, я больше не слышу
Bibelgürtel, Sprengstoffgürtel
Библейский пояс, пояс взрывчатки
Mein Gott, dein Gott, kein Gott, Herr Gott!
Боже мой, Боже твой, а не Бог, Господи Боже!
Setzt das beste Lächeln auf
Надевает лучшую улыбку
Denn keiner kommt hier lebend raus
Потому что никто не выйдет отсюда живым
Wie wär's mit einem Happy End
Как насчет счастливого конца
Bevor hier alles brennt?
До того, как здесь все сгорит?
Wenn der Vorhang fällt, gibt's keinen Applaus
Когда занавес опускается, аплодисментов нет
Denn keiner kommt hier lebend raus
Потому что никто не выйдет отсюда живым
Und ich kann's nicht mehr hören
И я больше не слышу
(Und ich kann's nicht mehr hören!)
я больше не слышу!)
"I have just returned from the White House where it has just been announced that the United States is now using an atomic bomb, the most powerful explosive yet developed."
"I have just returned from the White House where it has just been announced that the United States is now using an atomic bomb, the most powerful explosive yet developed."
Setzt das beste Lächeln auf
Надевает лучшую улыбку
Keiner kommt hier lebend raus
Никто не выйдет отсюда живым
Die Steinzeit gibt's jetzt digital
Каменный век теперь существует в цифровом виде
Das Mittelalter nuklear
Средневековье ядерное
Und einer macht das Licht schon aus
И один уже выключает свет
Keiner kommt hier lebend raus
Никто не выйдет отсюда живым
Ihr wisst doch alle wie das läuft
Вы все знаете, как это происходит
Linke Reihe anstellen, jeder nur ein Kreuz
Встаньте в левый ряд, на каждом только один крест





Writer(s): Kurt Ebelhaeuser, Ingo Knollmann, Guido Knollmann, Eike Herwig, Alexander Siedenbiedel, Jan-dirk Poggemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.