Donots - Nothing Left - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donots - Nothing Left




Nothing Left
Ничего не осталось
And this is not the Way a Conversation works, no!
И это не так, как должен идти разговор, нет!
Yeah, I just can't believe you've lost it!
Да, я просто не могу поверить, что ты потеряла это!
A couple of years ago it all seemed to make more sense
Пару лет назад все казалось более осмысленным
But today every argument's wasted
Но сегодня любой спор бесполезен
And every word is one too much - what happened to you?
И каждое слово - лишнее - что с тобой случилось?
Yeah, what about your good ideas?
Да, а как насчет твоих хороших идей?
I thought you had the masterplan to save the world, yeah
Я думал, у тебя был гениальный план спасения мира, да
But it seems there's no more tension here
Но, похоже, здесь больше нет напряжения
And i wonder who you want to be
И мне интересно, кем ты хочешь быть
The fire fades away
Огонь угасает
And i know theres nothing left to say
И я знаю, что больше нечего сказать
I miss my friend from yesterday!
Я скучаю по моей подруге из прошлого!
And i want to know when you've become so superficial
И я хочу знать, когда ты стала такой поверхностной
Yeah, so much for your revolution!
Да, вот тебе и твоя революция!
And your raised fist, it turned into a common handshake
И твой поднятый кулак превратился в обычное рукопожатие
Tell me where is the man with a mission?
Скажи мне, где тот человек с миссией?
And i wonder who you want to be
И мне интересно, кем ты хочешь быть
The fire fades away
Огонь угасает
And i know theres nothing left to say
И я знаю, что больше нечего сказать
I miss my friend from yesterday!
Я скучаю по моей подруге из прошлого!
Friend from yesterday
Подруга из прошлого
My friend from yesterday
Моя подруга из прошлого
Friend from yesterday
Подруга из прошлого
My friend
Моя подруга
Where are you?
Где ты?
And i wonder who you want to be
И мне интересно, кем ты хочешь быть
The fire fades away
Огонь угасает
And i know theres nothing left to say
И я знаю, что больше нечего сказать
I miss my friend from yesterday!
Я скучаю по моей подруге из прошлого!
Friend from yesterday
Подруга из прошлого
My friend from yesterday
Моя подруга из прошлого
Friend from yesterday
Подруга из прошлого
My friend from yesterday
Моя подруга из прошлого





Writer(s): A. Siedenbiedel, G. Knollmann, Herwig, I. Knollmann, J.-d. Poggemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.