Donots - Piano Mortale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Donots - Piano Mortale




Piano Mortale
Mortal Piano
Ich lebe immer nur von jetzt bis gleich, denn ich habe ein Konzept
I always just live from now to next, because I have a concept
Wonach alles jederzeit vorbei sein
According to which everything could end at any time
Kann, weil ein Klavier mich dann erschlägt
Can, because a piano might crush me then
Ich trete aus der Haustür raus und binde mir die Schuhe zu
I step out of the house and tie my shoes
Und plötzlich reißt das Seil mit dem Klavier am Flaschenzug
And suddenly the rope breaks with the piano on the pulley
Wenn das Piano fällt und mich unter sich begräbt
If the piano falls and buries me under it
Dann hoff' ich, dass es laut und schief und in C-Dur aufschlägt
Then I hope that it's loud and out of tune and crashes in C major
Dass es irgendjemand restauriert, alle Tasten wieder repariert
That someone restores it, repairs all the keys
Ein Liebeslied drauf komponiert und das geht
Composes a love song on it and that goes
Na-nanana-nana-nana-na
Na-nanana-nana-nana-na
Na-nanana-nana-nana-na-na-na
Na-nanana-nana-nana-na-na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na
Ich denke immer nur von jetzt bis gleich, lebe mich um Kopf und Kragen
I always only think from now to next, living on the edge
Meine Tanzfläche ist das dünne Eis und ich tanze miserabel
My dance floor is the thin ice and I dance terribly
Die Tage sind länger als meine Geduld, die Nächte länger als die Tage
The days are longer than my patience, the nights longer than the days
Manchmal stell' ich mich vor meine Tür und warte, warte, warte
Sometimes I stand in front of my door and wait, wait, wait
Dass ein Piano fällt und mich unter sich begräbt
For a piano to fall and bury me under itself
Dann hoff' ich, dass es laut und schief und in C-Dur aufschlägt
Then I hope that it's loud and out of tune and crashes in C major
Dass es irgendjemand restauriert, alle Tasten wieder repariert
That someone restores it, repairs all the keys
Ein Liebeslied drauf komponiert und das geht
Composes a love song on it and that goes
Und das geht
And that goes
Na-nanana-nana-nana-na
Na-nanana-nana-nana-na
Na-nanana-nana-nana-na-na-na
Na-nanana-nana-nana-na-na-na
Na-na, na-na, oh
Na-na, na-na, oh
Na-nanana-nana-nana-na (na-nanana-nana-nana-na)
Na-nanana-nana-nana-na (na-nanana-nana-nana-na)
Na-nanana-nana-nana-na-na-na
Na-nanana-nana-nana-na-na-na
Na-na, na-na
Na-na, na-na





Writer(s): Kurt Ebelhaeuser, Eike Herwig, Guido Knollmann, Jan-dirk Poggemann, Ingo Knollmann, Alexander Siedenbiedel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.