Donots - Straßenköter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Donots - Straßenköter




Straßenköter
Street Dog
Immer mitten drin und doch komplett daneben
Always in the middle of it all yet completely beside the point
Wie ein Straßenköter und damit ganz zufrieden
Like a street dog and completely content with it
Ich bin verdammt zufrieden
I am damn content
Da draußen vor der Tür bin ich zu Haus′
Outside your door is where I am at home
Ich komm' nur zu Besuch
I am only visiting
Und dann zieht′s mich wieder raus
And then it draws me back out again
Und die Frage, die sich stellt:
And the question that begs to be answered:
"Liegt es an mir, oder der Welt?"
"Is it me, or the world?"
Kann mich irgendwer versteh'n?
Can anyone understand me?
Ich wollte nie dazugehör'n
I never wanted to belong
Und ich wollt′ nie anders sein
And I never wanted to be different
Wenn es sein muss ganz allein
If it must be, then I shall be completely alone
Das Gefühl wird nie vergeh′n
The feeling will never go away
Ich wollte nie da draußen steh'n
I never wanted to stand out there
Doch ich pass′ hier so nicht rein
But I don't fit in here
Wenn es sein muss ganz allein
If it must be, then I shall be completely alone
Hab' niemals recht geglaubt
I never really believed
Ich wollte immer wissen
I always wanted to know
Lasst mich alle bloß in Frieden
Just leave me in peace
Dann kann ich euch vermissen
Then I can miss you
Zumindest doch ein bisschen
At least a little bit
Hier draußen vor der Tür hält mich niemand auf
Nobody can stop me outside your door
Ein Leben auf der Suche
A life spent searching
Sowas sucht man sich sicher nicht aus
I'm sure nobody chooses that for themselves
Und wenn ich da falsch lieg′, dann mit Recht
And if I am wrong, then it serves me right
Euer Leben kann ich einfach nicht
I simply can't live your life
Kann mich irgendwer versteh'n?
Can anyone understand me?
Ich wollte nie dazugehör′n
I never wanted to belong
Und ich wollt' nie anders sein
And I never wanted to be different
Wenn es sein muss ganz allein
If it must be, then I shall be completely alone
Das Gefühl wird nie vergeh'n
The feeling will never go away
Ich wollte nie da draußen steh′n
I never wanted to stand out there
Doch ich pass′ hier so nicht rein
But I don't fit in here
Wenn es sein muss ganz allein
If it must be, then I shall be completely alone
Und damals nicht gewusst wofür
And back then I didn't know what for
Und heute immer mehr wogegen
And today more and more so what against
Ich bin nicht stolz auf meine Fehler
I am not proud of my mistakes
Aber dankbar für jeden
But I am grateful for each and every one
Kann mich irgendwer versteh'n?
Can anyone understand me?
Ich werde nie dazugehör′n
I will never belong
Und es wird nie anders sein
And it will never be different
Wenn es sein muss ganz allein
If it must be, then I shall be completely alone
Das wird nie vorüber geh'n
This will never pass
Ich werd′ wohl immer draußen steh'n
I will probably always stand outside
Und der Straßenköter sein
And be the street dog
Wenn es sein muss ganz allein
If it must be, then I shall be completely alone





Writer(s): Alex Siedenbiedel, Eike Herwig, Guido Knollmann, Ingo Knollmann, Jan Dirk Poggemann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.