Paroles et traduction Donots - The Story So Far
The Story So Far
История до сих пор
We
try
to
remember
the
better
days
Мы
пытаемся
вспомнить
лучшие
дни,
When
we
find
our
outlines
painted
thin
Когда
наши
контуры
кажутся
тонкими.
Recently
it's
been
getting
harder
В
последнее
время
это
становится
все
труднее,
Since
we
do
not
know
where
to
begin
Так
как
мы
не
знаем,
с
чего
начать.
Will
we
ever
see
a
brighter
one?
Увидим
ли
мы
когда-нибудь
более
яркую?
A
yearbook
full
of
hopes
Ежегодник,
полный
надежд,
And
a
lifetime
to
understand
their
jokes
И
целая
жизнь,
чтобы
понять
их
шутки.
Where
will
we
be
tomorrow?
Где
мы
будем
завтра?
Where
are
we
today?
Где
мы
сегодня?
So
many
people
talk
about
tomorrow
Так
много
людей
говорят
о
завтрашнем
дне,
When
they
havent
even
finished
yesterday
Когда
они
еще
не
закончили
со
вчерашним.
Let's
make
this
moment
eternity
Давай
сделаем
этот
момент
вечностью
And
cast
our
fears
and
duties
away
И
отбросим
наши
страхи
и
обязанности.
Moments
are
so
strong
Моменты
так
сильны,
When
we're
beyond
the
shades
of
right
and
wrong
Когда
мы
выходим
за
рамки
добра
и
зла.
To
inhale
the
fresh
air
of
relief
Вдохнуть
свежий
воздух
облегчения,
To
overcome
the
grief
Преодолеть
горе.
Where
will
we
be
tomorrow?
Где
мы
будем
завтра?
Where
are
we
today?
Где
мы
сегодня?
Make
sure
you
send
me
a
postcard
Обязательно
пришли
мне
открытку,
When
you
get
to
the
point
where
the
real
life
starts
когда
ты
доберешься
до
того
момента,
где
начинается
настоящая
жизнь.
Cause
I
wanna
know
Потому
что
я
хочу
знать,
What
it's
like
каково
это.
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
What
it's
like
каково
это.
So
far
we're
untitled
Пока
что
мы
без
названия,
And
waiting
for
the
things
to
come
и
ждем,
что
будет
дальше.
Where
will
we
be
tomorrow?
Где
мы
будем
завтра?
Where
are
we
today?
Где
мы
сегодня?
Make
sure
you
send
me
a
postcard
Обязательно
пришли
мне
открытку,
When
you
get
to
the
point
where
the
real
life
starts
когда
ты
доберешься
до
того
момента,
где
начинается
настоящая
жизнь.
Cause
I
wanna
know
Потому
что
я
хочу
знать,
What
it's
like
каково
это.
I
wanna
know
Я
хочу
знать,
What
it's
like
каково
это.
Make
sure
you
send
me
a
postcard
Обязательно
пришли
мне
открытку,
When
you
get
to
the
point
where
the
real
life
starts
когда
ты
доберешься
до
того
момента,
где
начинается
настоящая
жизнь.
Where
the
real
life
starts
Где
начинается
настоящая
жизнь.
Where
the
real
life
starts
Где
начинается
настоящая
жизнь.
Where
the
real
life
starts
Где
начинается
настоящая
жизнь.
Where
the
real
life
starts
Где
начинается
настоящая
жизнь.
(Wanna
know)
(Хочу
знать)
Where
the
real
life
starts
Где
начинается
настоящая
жизнь.
(What
it's
like)
(Каково
это)
Where
the
real
life
starts
Где
начинается
настоящая
жизнь.
(Wanna
know)
(Хочу
знать)
Where
the
real
life
starts
Где
начинается
настоящая
жизнь.
(What
it's
like)
(Каково
это)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Siedenbiedel, G. Knollmann, Herwig, I. Knollmann, J.-d. Poggemann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.