Paroles et traduction Donots - True Faith
I
feel
so
extraordinary
Я
чувствую
себя
таким
необыкновенным,
Something's
got
a
hold
on
me
Что-то
захватило
меня.
I
get
this
feeling
I'm
in
motion
У
меня
такое
чувство,
что
я
в
движении,
A
sudden
sense
of
liberty
Внезапное
ощущение
свободы.
And
I
don't
care
'cause
I'm
not
there
И
мне
все
равно,
потому
что
меня
там
нет,
And
I
don't
care
if
I'm
here
tomorrow
И
мне
все
равно,
буду
ли
я
здесь
завтра.
Again
and
again
I've
taken
too
much
Снова
и
снова
я
брал
слишком
много
Of
all
the
things
that
cost
you
too
much
Всего
того,
что
тебе
слишком
дорого.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит,
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
увижу
восторг
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце
- наркотик,
который
приближает
меня
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
потерянному
детству,
замененному
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит,
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
When
I
was
a
very
small
boy,
Когда
я
был
совсем
маленьким
мальчиком,
Very
small
boys
talked
to
me
Со
мной
говорили
совсем
маленькие
мальчики.
Now
that
we've
grown
up
together
Теперь,
когда
мы
выросли
вместе,
They're
afraid
of
what
they
see
Они
боятся
того,
что
видят.
That's
the
price
that
we
all
pay
Это
цена,
которую
мы
все
платим,
And
the
value
of
destiny
comes
to
nothing
И
ценность
судьбы
сводится
к
нулю.
I
can't
tell
you
where
we're
going
Я
не
могу
сказать
тебе,
куда
мы
идем,
I
guess
there
was
just
no
way
of
knowing
Полагаю,
просто
не
было
способа
узнать.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит,
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
увижу
восторг
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце
- наркотик,
который
приближает
меня
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
потерянному
детству,
замененному
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит,
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
Morning
sun
Утреннее
солнце.
Depend
on
the
morning
sun
Зависеть
от
утреннего
солнца.
I
feel
so
extraordinary
Я
чувствую
себя
таким
необыкновенным,
Something's
got
a
hold
on
me
Что-то
захватило
меня.
I
get
this
feeling
I'm
in
motion
У
меня
такое
чувство,
что
я
в
движении,
A
sudden
sense
of
liberty
Внезапное
ощущение
свободы.
The
chances
are
we've
gone
too
far
Скорее
всего,
мы
зашли
слишком
далеко.
You
took
my
time
and
you
took
my
money
Ты
забрала
мое
время
и
мои
деньги,
Now
I
fear
you've
left
me
standing
Теперь
я
боюсь,
что
ты
оставила
меня
одного
In
a
world
that's
so
demanding
В
этом
таком
требовательном
мире.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит,
I'd
see
delight
in
the
shade
of
the
morning
sun
Я
увижу
восторг
в
тени
утреннего
солнца.
My
morning
sun
is
the
drug
that
brings
me
near
Мое
утреннее
солнце
- наркотик,
который
приближает
меня
To
the
childhood
I
lost,
replaced
by
fear
К
потерянному
детству,
замененному
страхом.
I
used
to
think
that
the
day
would
never
come
Я
думал,
что
этот
день
никогда
не
наступит,
That
my
life
would
depend
on
the
morning
sun
Что
моя
жизнь
будет
зависеть
от
утреннего
солнца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernard Sumner, Stephen Hague, Peter Hook, Stephen Morris, Gillian Gilbert
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.