Paroles et traduction Donovan - Wear Your Love Like Heaven - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wear Your Love Like Heaven - Single Version
Носи свою любовь как небо - сингл версия
Color
sky,
havana
lake
Цвет
неба,
озеро
цвета
хавана
Color
sky,
rose
carmethene
Цвет
неба,
розовый
карметин
Alizarin
crimson
Ализариновый
багрянец
Wear
your
love
like
heaven
(Wear
your
love
like)
Носи
свою
любовь
как
небо
(Носи
свою
любовь
как)
Wear
your
love
like
heaven
(Wear
your
love
like)
Носи
свою
любовь
как
небо
(Носи
свою
любовь
как)
Wear
your
love
like
heaven
(Wear
your
love)
Носи
свою
любовь
как
небо
(Носи
свою
любовь)
Lord,
kiss
me
once
more
Господи,
поцелуй
меня
еще
раз
Fill
me
with
song
Наполни
меня
песней
Allah,
kiss
me
once
more
Аллах,
поцелуй
меня
еще
раз
That
I
may,
that
I
may
Чтобы
я
мог,
чтобы
я
мог
Wear
my
love
like
heaven
(Wear
my
love
like)
Носить
свою
любовь
как
небо
(Носить
свою
любовь
как)
Wear
my
love
like
heaven
(Wear
my
love)
Носить
свою
любовь
как
небо
(Носить
свою
любовь)
La-la,
la-la-la,
la-la-la,
la-la-la
Ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла,
ла-ла-ла
Cannot
believe
what
I
see
Не
могу
поверить
своим
глазам
All
I
have
wished
for
will
be
Все,
о
чем
я
мечтал,
сбудется
All
our
race
proud
and
free
Вся
наша
раса
станет
гордой
и
свободной
Wear
your
love
like
heaven
(Wear
your
love
like)
Носи
свою
любовь
как
небо
(Носи
свою
любовь
как)
Wear
your
love
like
heaven
(Wear
your
love
like)
Носи
свою
любовь
как
небо
(Носи
свою
любовь
как)
Wear
your
love
like
heaven
(Wear
your
love)
Носи
свою
любовь
как
небо
(Носи
свою
любовь)
Lord,
kiss
me
once
more
Господи,
поцелуй
меня
еще
раз
Fill
me
with
song
Наполни
меня
песней
Allah,
kiss
me
once
more
Аллах,
поцелуй
меня
еще
раз
That
I
may,
that
I
may
Чтобы
я
мог,
чтобы
я
мог
Wear
my
love
like
heaven
(Wear
my
love
like)
Носить
свою
любовь
как
небо
(Носить
свою
любовь
как)
Wear
my
love
like
heaven
(Wear
my
love)
Носить
свою
любовь
как
небо
(Носить
свою
любовь)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DONOVAN LEITCH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.