Paroles et traduction Donovan Livingston - Freedom (feat. Uella & Sharoo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freedom (feat. Uella & Sharoo)
Свобода (при уч. Uella & Sharoo)
Freedom
is
what
we
need
Свобода
- вот
что
нам
нужно,
And
we
just
wanna
better
life
for
our
family
И
мы
просто
хотим
лучшей
жизни
для
нашей
семьи.
Got
us
yelling
out
Мы
кричим:
Freedom
take
the
shackles
off
«Свобода,
сними
оковы!»
We
yelling
out
(Freedom)
til
the
casket
falls
Мы
кричим
(Свобода!)
до
самой
смерти.
They
say
life
is
what
you
make
it
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь,
If
they
don't
give
it
to
us,
we
gon'
take
it
Если
они
не
дадут
нам
ее,
мы
возьмем
ее
сами.
Freedom
we
need
it
and
we
want
it
Свобода,
она
нам
нужна,
мы
хотим
ее,
If
we
don't
get
it,
it's
gon'
be
a
problem
Если
мы
не
получим
ее,
будут
проблемы.
Don't
narrow
down
your
life,
don't
bow
to
someone
else
Не
ограничивай
свою
жизнь,
не
преклоняйся
ни
перед
кем,
Like
bell
hooks
said,
you
gotta
define
yourself
Как
говорила
Белл
Хукс,
ты
должна
сама
себя
найти.
This
world
will
try
to
change,
rearrange
your
self-expression
Этот
мир
попытается
изменить
тебя,
переделать
твое
самовыражение,
But
there's
power
in
possession,
revel
in
self-reflection
Но
в
обладании
собой
есть
сила,
наслаждайся
самоанализом.
I'm
Buddhist,
bisexual,
Black,
and
intellectual
Я
буддист,
бисексуал,
черный
и
интеллектуал,
MD,
Ph.D.,
emcee
and
still
respectable
Доктор
медицины,
доктор
философии,
эмси
и
все
еще
уважаемый
человек.
Accept
all
my
identities
and
intersectionality
Принимайте
все
мои
особенности
и
мою
многогранность.
Put
me
in
a
box,
and
you'll
be
the
next
casualty
Попробуйте
загнать
меня
в
рамки
- и
вы
станете
следующей
жертвой.
Just
like
my
momma,
I
aint
never
satisfied
Как
и
моя
мама,
я
никогда
не
бываю
удовлетворен,
Too
bold
like
my
father,
refuse
to
hide
my
pride
Слишком
смелый,
как
мой
отец,
отказываюсь
скрывать
свою
гордость.
Reflection
of
the
love
that
all
the
people
showed
me
Отражение
любви,
которую
мне
показали
все
эти
люди
-
Nicole,
Megan,
Akshi,
Kait,
Aneitra,
dad,
because
he
told
me
Николь,
Меган,
Акши,
Кейт,
Анейтра,
папа,
потому
что
он
сказал
мне:
You're
everything
you
are
for
better
or
for
worse
«Ты
- это
все,
что
ты
есть,
к
лучшему
или
к
худшему,
So
be
unapologetic
when
you
put
yourself
first
Поэтому
будь
бескомпромиссным,
когда
ставишь
себя
на
первое
место.
Be
proud
to
be
you,
do
what
you
wanna
do
Гордись
тем,
кто
ты
есть,
делай
то,
что
хочешь
делать.
If
they
don't
like
it,
tell
'em
fuck
you,
and
fuck
your
feelings
too
Если
им
это
не
нравится,
скажи
им:
«Идите
к
черту,
и
ваши
чувства
тоже!»
Freedom
is
what
we
need
Свобода
- вот
что
нам
нужно,
And
we
just
wanna
better
life
for
our
family
И
мы
просто
хотим
лучшей
жизни
для
нашей
семьи.
Got
us
yelling
out
Мы
кричим:
Freedom
take
the
shackles
off
«Свобода,
сними
оковы!»
We
yelling
out
(Freedom)
til
the
casket
falls
Мы
кричим
(Свобода!)
до
самой
смерти.
They
say
life
is
what
you
make
it
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь,
If
they
don't
give
it
to
us,
we
gon'
take
it
Если
они
не
дадут
нам
ее,
мы
возьмем
ее
сами.
Freedom
we
need
it
and
we
want
it
Свобода,
она
нам
нужна,
мы
хотим
ее,
If
we
don't
get
it,
it's
gon'
be
a
problem
Если
мы
не
получим
ее,
будут
проблемы.
Now
you
gon'
have
to
face
the
wrath
of
my
diaspora
Теперь
тебе
придется
столкнуться
с
гневом
моей
диаспоры,
Hop
on
the
track,
each
rhyme
I
master
Запрыгивай
на
трек,
каждый
мой
куплет
- шедевр.
I'm
a
slave
to
the
rhythm,
never
mind
my
stature
Я
раб
ритма,
не
обращайте
внимания
на
мой
рост,
Had
to
harvest
tar,
cotton,
and
I
chopped
tobacco
Приходилось
собирать
смолу,
хлопок
и
рубить
табак.
When
I
die,
nigga,
better
lock
my
casket
Когда
я
умру,
ниггер,
закрой
получше
мой
гроб,
'Cause
when
I
come
back,
I'm
a
haunt
you
bastards
Потому
что,
когда
я
вернусь,
я
буду
преследовать
вас,
ублюдки.
Nope,
not
like
Casper,
please
hold
your
laughter
Нет,
не
как
Каспер,
прекрати
смеяться,
When
you
see
my
ghost,
I
hope
you
see
your
past,
bruh
Когда
ты
увидишь
мой
призрак,
я
надеюсь,
ты
увидишь
свое
прошлое,
братан.
Now,
ashes-ashes,
dust-to-dust
Теперь,
пепел
к
пеплу,
прах
к
праху,
Remember
who
gave
you
funk
from
the
back
of
the
bus
Вспомните,
кто
дал
вам
фанк
из
глубины
автобуса,
Remember
who
gave
you
blues
when
you
were
down
on
your
luck
Вспомните,
кто
дал
вам
блюз,
когда
вам
не
везло,
Who
gave
you
rock
and
roll,
and
who
took
it
from
us
Кто
дал
вам
рок-н-ролл,
и
кто
у
нас
его
забрал.
Now
trust,
it's
just
a
grievance
that
I
don't
think
needs
repeating
Поверьте,
это
просто
обида,
которую,
я
думаю,
не
нужно
повторять,
If
Freedom
were
here
this
evening,
I'd
sit
him
down
and
I'd
greet
him
Если
бы
Свобода
была
здесь
сегодня
вечером,
я
бы
усадил
его
и
поприветствовал.
Be
cordial,
say
glad
to
meet
him,
but
why
you
be
so
misleading
Был
бы
вежлив,
сказал
бы,
что
рад
с
ним
познакомиться,
но
почему
ты
такой
обманчивый?
Living
in
a
world,
oppression
is
undefeated
Живя
в
мире,
где
угнетение
непобедимо.
I
mean,
I've
gotta
reason
for
feeling
so
fucking
heated
Я
имею
в
виду,
у
меня
есть
причины
чувствовать
себя
чертовски
обозленным:
Women
lose
their
right
to
choose,
get
raped,
and
we
don't
believe
it
Женщины
теряют
право
выбора,
их
насилуют,
а
мы
не
верим
им,
Niggas
register
to
vote,
hope
it
don't
get
deleated
Черные
регистрируются
для
голосования,
надеясь,
что
их
не
удалят
из
списков,
Immigrants
seek
asylum,
get
here
and
then
get
mistreated
Иммигранты
ищут
убежища,
попадают
сюда,
а
затем
с
ними
плохо
обращаются.
Do
you
pray?
I
mean,
to
someone
other
than
Jesus
Ты
молишься?
Я
имею
в
виду,
кому-то,
кроме
Иисуса?
If
such
is
the
case,
you
better
go
on
your
knees
in
Если
это
так,
тебе
лучше
встать
на
колени
Private,
but
why
is
like
this
В
уединении,
но
почему
все
так?
The
world's
in
crisis.
I
write
to
write
this
Мир
в
кризисе.
Я
пишу,
чтобы
написать
это,
Yeah,
it's
my
right
to
write
this
Да,
это
мое
право
- написать
это,
Because
every
life
is
righteous
Потому
что
каждая
жизнь
священна.
I
hope
freedom
is
like
this
Надеюсь,
свобода
именно
такая,
I
know
freedom
is
like
this
Я
знаю,
свобода
именно
такая.
Freedom
is
what
we
need
Свобода
- вот
что
нам
нужно,
And
we
just
wanna
better
life
for
our
family
И
мы
просто
хотим
лучшей
жизни
для
нашей
семьи.
Got
us
yelling
out
Мы
кричим:
Freedom
take
the
shackles
off
«Свобода,
сними
оковы!»
We
yelling
out
(Freedom)
til
the
casket
falls
Мы
кричим
(Свобода!)
до
самой
смерти.
They
say
life
is
what
you
make
it
Говорят,
жизнь
- это
то,
что
ты
из
нее
делаешь,
If
they
don't
give
it
to
us,
we
gon'
take
it
Если
они
не
дадут
нам
ее,
мы
возьмем
ее
сами.
Freedom
we
need
it
and
we
want
it
Свобода,
она
нам
нужна,
мы
хотим
ее,
If
we
don't
get
it,
it's
gon'
be
a
problem
Если
мы
не
получим
ее,
будут
проблемы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Blackwood
Album
Molasses
date de sortie
18-07-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.