Donovan - Hampstead Incident - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - Hampstead Incident




Standing by the Everyman
Стоя рядом с обывателем
Digging the rigging on my sail
Рыть снасти на моем парусе
Rain fell to sounds of harpsichords
Дождь лил под звуки клавесинов.
To the spell of fairy tale
К волшебству сказки
The heath was hung in magic mists
Пустошь была окутана волшебными туманами.
Enchanted dripping glades
Зачарованные мокрые поляны
I'll taste the tastes until my mind
Я буду пробовать вкусы до тех пор, пока мой разум
Drips from this scene and fades
Капает с этой сцены и исчезает.
In the night time
В ночное время
Crystals sparkle within the grass
В траве сверкают кристаллы.
I polish them with thought
Я полирую их мыслью.
On my lash, there in my eye
На моей реснице, там, в моем глазу.
A star of light is caught
Звезда света поймана.
Fortunes told in grains of sand
Судьбы предсказаны в песчинках.
Here I am is all I know
Вот он я вот все что я знаю
Candy stuck in children's hair
Конфета застряла в детских волосах.
Everywhere I go
Куда бы я ни пошел
In the night time
В ночное время
In the night time
В ночное время
Gypsy is the clown of love
Цыган-клоун любви.
I paint his face a smile
Я изображаю на его лице улыбку.
Anyone we ever make
Кого-нибудь, кого мы когда-нибудь создадим
We always make in style, yeah!
Мы всегда делаем стильно, да!
Yeah, strange young girls
Да, странные молодые девушки.
With radar screenings, yeah
С помощью радара, да
And hands as quick as hate
И руки быстрые, как ненависть.
I won't just now
Не буду прямо сейчас
Later on maybe and even then I'll wait
Может быть позже но даже тогда я подожду
In the night time
В ночное время
In the night time
В ночное время
Standing by the Everyman
Стоя рядом с обывателем
Digging the rigging on my sail
Рыть снасти на моем парусе
Rain fell to sounds of harpsichords
Дождь лил под звуки клавесинов.
To the spell of fairy tale
К волшебству сказки
The heath was hung in magic mists
Пустошь была окутана волшебными туманами.
Enchanted dripping glades
Зачарованные мокрые поляны
I'll taste the tastes until my mind
Я буду пробовать вкусы до тех пор, пока мой разум
Drifts from this scene and fades
Дрейфует от этой сцены и исчезает.
In the night time
В ночное время
In the night time
В ночное время





Writer(s): D Leitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.