Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Like You
Ты мне нравишься
You're
such
a
good
friend.
Ты
такая
хорошая
подруга.
I'd
had
to
have
you
as
an
enemy.
Мне
бы
не
хотелось
иметь
тебя
врагом.
From
the
first
time
we
met,
С
нашей
первой
встречи
I
knew
you
were
the
one
to
set
me
free.
Я
знал,
что
ты
та,
кто
меня
освободит.
You
liked
me.
I
liked
you.
Ты
мне
нравилась.
Я
тебе
нравился.
You
liked
me.
I
liked
you.
Ты
мне
нравилась.
Я
тебе
нравился.
Holding
my
heart
in
the
palm
of
your
hand.
Держа
моё
сердце
в
ладони
своей
руки.
Headed
out
west
for
the
Indian
lands.
Направляясь
на
запад,
к
индейским
землям.
Dreams
of
the
golden
boy
tangling
your
mind.
Мечты
о
золотом
мальчике,
путающие
твой
разум.
Burning
your
body
to
fill
in
the
time.
Сжигая
своё
тело,
чтобы
заполнить
время.
Sad
city
sister
on
Avenue
of
Palm,
Грустная
городская
сестра
на
Аллее
Пальм,
I
knew
naively
that
I
was
your
man.
Я
наивно
знал,
что
я
твой
мужчина.
I
followed
after
with
heavy
heart
of
lead.
Я
следовал
за
тобой
с
тяжёлым
сердцем
из
свинца.
Just
like
a
man
who
walks,
yet
is
dead.
Словно
человек,
который
ходит,
но
уже
мёртв.
I
asked
you
to
dance
Я
пригласил
тебя
на
танец,
And
you
wondered
and
you
thought
you
might.
И
ты
задумалась,
и
ты
подумала,
что,
возможно,
согласишься.
So
we
went
and
took
a
chance,
Поэтому
мы
пошли
и
рискнули,
On
the
catwalk
in
the
cold
starlight.
На
подиуме,
в
холодном
свете
звёзд.
I
held
you.
You
felt
me.
Я
обнимал
тебя.
Ты
чувствовала
меня.
I
touched
you.
You
kissed
me.
Я
прикасался
к
тебе.
Ты
целовала
меня.
Holding
my
heart
in
the
palm
of
your
hand.
Держа
моё
сердце
в
ладони
своей
руки.
Headed
out
west
for
the
Indian
lands.
Направляясь
на
запад,
к
индейским
землям.
Dreams
of
the
golden
boy
tangling
your
mind.
Мечты
о
золотом
мальчике,
путающие
твой
разум.
Drugs
aid
your
body
to
fill
in
the
time.
Наркотики
помогают
твоему
телу
заполнить
время.
Sad
city
sister
on
Avenue
of
Palm,
Грустная
городская
сестра
на
Аллее
Пальм,
I
knew
naively
that
I
was
your
man.
Я
наивно
знал,
что
я
твой
мужчина.
I
followed
after
with
heavy
heart
of
lead.
Я
следовал
за
тобой
с
тяжёлым
сердцем
из
свинца.
Just
like
a
man
who
walks,
yet
is
dead.
Словно
человек,
который
ходит,
но
уже
мёртв.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Leitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.