Donovan - I Like You - traduction des paroles en russe

I Like You - Donovantraduction en russe




I Like You
Ты мне нравишься
You're such a good friend.
Ты такая хорошая подруга.
I'd had to have you as an enemy.
Мне бы не хотелось иметь тебя врагом.
From the first time we met,
С нашей первой встречи
I knew you were the one to set me free.
Я знал, что ты та, кто меня освободит.
You liked me. I liked you.
Ты мне нравилась. Я тебе нравился.
You liked me. I liked you.
Ты мне нравилась. Я тебе нравился.
Holding my heart in the palm of your hand.
Держа моё сердце в ладони своей руки.
Headed out west for the Indian lands.
Направляясь на запад, к индейским землям.
Dreams of the golden boy tangling your mind.
Мечты о золотом мальчике, путающие твой разум.
Burning your body to fill in the time.
Сжигая своё тело, чтобы заполнить время.
Sad city sister on Avenue of Palm,
Грустная городская сестра на Аллее Пальм,
I knew naively that I was your man.
Я наивно знал, что я твой мужчина.
I followed after with heavy heart of lead.
Я следовал за тобой с тяжёлым сердцем из свинца.
Just like a man who walks, yet is dead.
Словно человек, который ходит, но уже мёртв.
I asked you to dance
Я пригласил тебя на танец,
And you wondered and you thought you might.
И ты задумалась, и ты подумала, что, возможно, согласишься.
So we went and took a chance,
Поэтому мы пошли и рискнули,
On the catwalk in the cold starlight.
На подиуме, в холодном свете звёзд.
I held you. You felt me.
Я обнимал тебя. Ты чувствовала меня.
I touched you. You kissed me.
Я прикасался к тебе. Ты целовала меня.
Holding my heart in the palm of your hand.
Держа моё сердце в ладони своей руки.
Headed out west for the Indian lands.
Направляясь на запад, к индейским землям.
Dreams of the golden boy tangling your mind.
Мечты о золотом мальчике, путающие твой разум.
Drugs aid your body to fill in the time.
Наркотики помогают твоему телу заполнить время.
Sad city sister on Avenue of Palm,
Грустная городская сестра на Аллее Пальм,
I knew naively that I was your man.
Я наивно знал, что я твой мужчина.
I followed after with heavy heart of lead.
Я следовал за тобой с тяжёлым сердцем из свинца.
Just like a man who walks, yet is dead.
Словно человек, который ходит, но уже мёртв.





Writer(s): D Leitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.