Donovan - Legend Of A Girl Child Linda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - Legend Of A Girl Child Linda




Legend Of A Girl Child Linda
Легенда о девочке Линде
I will bring you gold apples and grapes made of rubies
Я принесу тебе золотые яблоки и виноград из рубинов,
That have shone in the eyes of a prince of the breeze
Сиявших в глазах принца ветров,
Bright cascading crystals, they danced in the sand dunes
Яркие каскады кристаллов, они танцевали на песчаных дюнах,
On the beach of no footprints to harpsichord tunes
На пляже без следов, под звуки клавесина.
A throne of white ivory, a gown of white lace
Трон из белой слоновой кости, платье из белого кружева
Lies still in the magic of a timeless place
Неподвижно стоят в волшебстве вневременного места.
One hundred small children, they laugh at the white doves
Сто маленьких детей смеются над белыми голубями,
That rest on their hands with the touch of love
Которые сидят на их руках, ощущая прикосновение любви.
On a hillside of velvet the children they lay down
На бархатном склоне холма дети лежат
And make fun of the grown-ups with their silly frown
И смеются над взрослыми с их глупыми нахмуренными лицами.
And the sound of their laughter is the sound of the green sea
И звук их смеха это звук зеленого моря,
As it washed around the foot of the seashell tree
Омывающего подножие дерева из ракушек.
The doves circle over and land in the trees
Голуби кружат над головой и садятся на деревья,
Where parrots are talking their words with such ease
Где попугаи так легко болтают.
Thus spoke three wizards to the young ones that day
Так говорили три волшебника малышам в тот день:
"There's sadness in the kingdom, make it go far away."
королевстве печаль, прогоните ее прочь."
If you follow the sunbeams through the valley of flowers
Если вы последуете за солнечными лучами через долину цветов
To the palace of the White Queen with its white jade towers
К дворцу Белой Королевы с ее башнями из белого нефрита,
The youngest, she sighed then the clouds drew away
Самая младшая вздохнула, и тут же облака рассеялись,
And a hundred small fingers scratched their heads in dismay
И сто маленьких пальчиков почесали головы в растерянности.
From out of the sun a giant gull came flying
Из солнца вылетела гигантская чайка,
And the children got ready to sit on its wings
И дети приготовились сесть на ее крылья.
They waved to the raindrops as they soared over the trees
Они махали дождевым каплям, паря над деревьями,
The wind tossed their hair high, flashing gold on the sea
Ветер вздымал их волосы, сверкающие золотом на море.
They came to the castle and there they did fall
Они прибыли в замок и там упали,
And they saw all the sadness, through the crystal wall
И увидели всю печаль сквозь хрустальную стену.
A princess lay a-sleeping so gentle and kind
Принцесса спала, такая нежная и добрая,
Whilst her prince took to battle with his confused mind
Пока ее принц отправился в бой со своим смятением в душе.
The clash of bright metal brought the children fear
Звон яркого металла напугал детей,
But their cloaks of blue satin dried up all of these tears
Но их плащи из голубого атласа осушили все эти слезы.
Thus children held hands and they spelled out their name
Тогда дети взялись за руки и произнесли свое имя,
All the golden children became a golden chain
Все золотые дети стали золотой цепью.
It lies on a white throne in a magic place
Она лежит на белом троне в волшебном месте,
With a tunic of velvet and a gown of white lace
В бархатной тунике и платье из белого кружева.
My sword, it lies broken and cast in a lake
Мой меч сломан и брошен в озеро.
In a dream I was told that my princess would wake
Во сне мне сказали, что моя принцесса проснется.





Writer(s): D Leitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.