Donovan - Lord Of The Universe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - Lord Of The Universe




Leitch
Лейч
I'm the Lord of the Universe, it's best you don't mess with me
Я-Повелитель Вселенной, и тебе лучше не связываться со мной.
I'm the Lord of the Universe, it's best you don't mess with me.
Я-Повелитель Вселенной, и тебе лучше не связываться со мной.
I'm above and below, I'm in your little toe
Я выше и ниже, я в твоем мизинце.
I'm everywhere you happen to go
Я везде, где ты бываешь.
I'm within, I'm without though fools often doubt
Я внутри, я снаружи, хотя глупцы часто сомневаются.
When they try working me out.
Когда они пытаются разобраться со мной.
I'm the Lord of the Universe, it's best you don't mess around with me
Я-Повелитель Вселенной, и тебе лучше не связываться со мной.
I'm the king of the king of the Universe, baby, it's best you don't mess with me.
Я король, король Вселенной, детка, и тебе лучше не связываться со мной.
I never live and I never die
Я никогда не живу и никогда не умираю.
It's all the same to me, oh can't you see?
Мне все равно, о, разве ты не видишь?
'Cause I'm the Lord of the Universe, it's best you don't mess with me
Потому что я Повелитель Вселенной, и тебе лучше не связываться со мной.
'Cause I'll stomp on you.
Потому что я растопчу тебя.
I can freeze your sea, I can burn your tree
Я могу заморозить твое море, я могу сжечь твое дерево.
I'm everywhere you happen to be
Я везде, где ты бываешь.
I'm in the North and I'm in the South
Я на севере, и я на юге.
I'm in your sweet honey dripping mouth.
Я в твоем сладком, сочащемся медом рту.
Oh, I'm the Lord, I'm the Lord of the Universe, life force is my name
О, Я Господь, Я Господь Вселенной, имя мне-жизненная сила.
Yes, I'm the Lord, yeah I'm the Lord, I'm the Lord of the Universe, it's best you don't mess with me
Да, Я Господь, да, Я Господь, Я Господь Вселенной, лучше тебе не связываться со мной.
I said it's best you don't mess around with me.
Я сказал, что тебе лучше не связываться со мной.
You know, I love you, to me you're so dear
Ты знаешь, я люблю тебя, ты так дорога мне.
That's why, please, please, please, don't mess with me
Вот почему, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, не связывайся со мной.
You know you don't mess with me.
Ты знаешь, что не связываешься со мной.
Ooh, ooh yeah, I love you, don't you love me?
О, О, да, я люблю тебя, разве ты не любишь меня?
If you do, please, don't mess with me.
Если да, пожалуйста, не связывайся со мной.





Writer(s): Donovan Leitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.