Paroles et traduction Donovan - Lord Of The Universe
I'm
the
Lord
of
the
Universe,
it's
best
you
don't
mess
with
me
Я-Повелитель
Вселенной,
и
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
I'm
the
Lord
of
the
Universe,
it's
best
you
don't
mess
with
me.
Я-Повелитель
Вселенной,
и
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
I'm
above
and
below,
I'm
in
your
little
toe
Я
выше
и
ниже,
я
в
твоем
мизинце.
I'm
everywhere
you
happen
to
go
Я
везде,
где
ты
бываешь.
I'm
within,
I'm
without
though
fools
often
doubt
Я
внутри,
я
снаружи,
хотя
глупцы
часто
сомневаются.
When
they
try
working
me
out.
Когда
они
пытаются
разобраться
со
мной.
I'm
the
Lord
of
the
Universe,
it's
best
you
don't
mess
around
with
me
Я-Повелитель
Вселенной,
и
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
I'm
the
king
of
the
king
of
the
Universe,
baby,
it's
best
you
don't
mess
with
me.
Я
король,
король
Вселенной,
детка,
и
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
I
never
live
and
I
never
die
Я
никогда
не
живу
и
никогда
не
умираю.
It's
all
the
same
to
me,
oh
can't
you
see?
Мне
все
равно,
о,
разве
ты
не
видишь?
'Cause
I'm
the
Lord
of
the
Universe,
it's
best
you
don't
mess
with
me
Потому
что
я
Повелитель
Вселенной,
и
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
'Cause
I'll
stomp
on
you.
Потому
что
я
растопчу
тебя.
I
can
freeze
your
sea,
I
can
burn
your
tree
Я
могу
заморозить
твое
море,
я
могу
сжечь
твое
дерево.
I'm
everywhere
you
happen
to
be
Я
везде,
где
ты
бываешь.
I'm
in
the
North
and
I'm
in
the
South
Я
на
севере,
и
я
на
юге.
I'm
in
your
sweet
honey
dripping
mouth.
Я
в
твоем
сладком,
сочащемся
медом
рту.
Oh,
I'm
the
Lord,
I'm
the
Lord
of
the
Universe,
life
force
is
my
name
О,
Я
Господь,
Я
Господь
Вселенной,
имя
мне-жизненная
сила.
Yes,
I'm
the
Lord,
yeah
I'm
the
Lord,
I'm
the
Lord
of
the
Universe,
it's
best
you
don't
mess
with
me
Да,
Я
Господь,
да,
Я
Господь,
Я
Господь
Вселенной,
лучше
тебе
не
связываться
со
мной.
I
said
it's
best
you
don't
mess
around
with
me.
Я
сказал,
что
тебе
лучше
не
связываться
со
мной.
You
know,
I
love
you,
to
me
you're
so
dear
Ты
знаешь,
я
люблю
тебя,
ты
так
дорога
мне.
That's
why,
please,
please,
please,
don't
mess
with
me
Вот
почему,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
не
связывайся
со
мной.
You
know
you
don't
mess
with
me.
Ты
знаешь,
что
не
связываешься
со
мной.
Ooh,
ooh
yeah,
I
love
you,
don't
you
love
me?
О,
О,
да,
я
люблю
тебя,
разве
ты
не
любишь
меня?
If
you
do,
please,
don't
mess
with
me.
Если
да,
пожалуйста,
не
связывайся
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Leitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.