Donovan - Operating Manual for Spaceship Earth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - Operating Manual for Spaceship Earth




Operating Manual for Spaceship Earth
Руководство по эксплуатации космического корабля «Земля»
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Operating manual for Spaceship earth,
Руководство по эксплуатации космического корабля «Земля»,
Read all bout those do's and don'ts.
Прочти все эти «можно» и «нельзя».
Operating manual for Spaceship earth,
Руководство по эксплуатации космического корабля «Земля»,
Read all bout those do's and don'ts.
Прочти все эти «можно» и «нельзя».
Do be kind to your vegetable friends,
Будь добр к своим друзьям-растениям,
You are the gardener of Earth garden.
Ты садовник земного сада.
Do be kind to your animal friends,
Будь добр к своим друзьям-животным,
You are the keeper of Earth zoo.
Ты смотритель земного зоопарка.
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Operating manual for Spaceship earth,
Руководство по эксплуатации космического корабля «Земля»,
Read all bout those do's and don'ts.
Прочти все эти «можно» и «нельзя».
Operating manual for Spaceship earth,
Руководство по эксплуатации космического корабля «Земля»,
Read all bout those do's and don'ts.
Прочти все эти «можно» и «нельзя».
Operating manual for Spaceship earth,
Руководство по эксплуатации космического корабля «Земля»,
Read all about those do's and don'ts.
Прочти все эти «можно» и «нельзя».
Operating manual for Spaceship earth,
Руководство по эксплуатации космического корабля «Земля»,
Read all bout those do's and don'ts.
Прочти все эти «можно» и «нельзя».
Don't pour filth into rivers,
Не сбрасывай грязь в реки,
Rivers are like the blood in our veins.
Реки подобны крови в наших венах.
Don't pour filth into the air,
Не загрязняй воздух,
Air is the best thing that we can breathe.
Воздух это лучшее, чем мы можем дышать.
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
We're on a spaceship,
Мы на космическом корабле,
You may not think so.
Ты можешь так не думать.
We're on a spaceship
Мы на космическом корабле,
And here we go.
И вот мы летим.
Don't pour filth into rivers,
Не сбрасывай грязь в реки,
Rivers are like the blood in our veins.
Реки подобны крови в наших венах.
Don't pour filth into the air,
Не загрязняй воздух,
Air is the best thing that we can breathe.
Воздух это лучшее, чем мы можем дышать.
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
La la la la la la la la la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
We're on a spaceship,
Мы на космическом корабле,
You may not think so.
Ты можешь так не думать.
We're on a spaceship
Мы на космическом корабле,
And here we go.
И вот мы летим.





Writer(s): Donovan Phillips Leitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.