Paroles et traduction Donovan - Remember the Alamo (Without Harmonica)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember the Alamo (Without Harmonica)
Помни Аламо (Без губной гармошки)
880
were
challenged
by
Travis
to
die
880
были
вызваны
Трэвисом
на
смерть,
By
a
line
that
he
drew
with
his
sword
as
the
battle
drew
nigh
Чертой,
что
он
провел
своей
шпагой,
когда
битва
приближалась.
A
man
that
crossed
over
the
line
was
for
glory
Мужчина,
переступивший
черту,
был
за
славу,
And
he
that
was
left
better
fly
А
тому,
кто
остался,
лучше
бежать.
And
over
the
line
crossed
179
И
черту
переступили
179.
Hey
up,
Santa
Anna,
they're
killing
your
soldiers
below
Эй,
Санта-Анна,
внизу
убивают
твоих
солдат,
So
the
rest
of
Texas
will
know
Чтобы
весь
остальной
Техас
знал
And
remember
the
Alamo
И
помнил
Аламо.
Jim
Bowie
lay
dying,
his
blood
and
his
powder
were
dry
Джим
Боуи
умирал,
его
кровь
и
порох
высохли,
But
his
knife
at
the
ready
to
take
him
a
few
in
reply
Но
его
нож
наготове,
чтобы
забрать
с
собой
еще
нескольких.
Young
David
Crockett
lay
laughing
and
dying
Молодой
Дэвид
Крокетт
лежал,
смеясь
и
умирая,
The
blood
and
the
sweat
in
his
eyes
Кровь
и
пот
в
его
глазах.
For
Texas
and
freedom
a
man
was
more
willing
to
die
За
Техас
и
свободу
мужчина
был
готов
умереть.
Hey
up,
Santa
Anna,
they're
killing
your
soldiers
below
Эй,
Санта-Анна,
внизу
убивают
твоих
солдат,
So
the
rest
of
Texas
will
know
Чтобы
весь
остальной
Техас
знал
And
remember
the
Alamo
И
помнил
Аламо.
A
courier
came
to
a
battle
once
bloody
and
loud
Гонец
прибыл
на
поле
битвы,
когда-то
кровавое
и
шумное,
And
found
only
skin
and
bones
where
he
once
left
a
crowd
И
нашел
только
кожу
да
кости
там,
где
когда-то
оставил
толпу.
Fear
not,
little
darling,
of
dying
Не
бойся,
милая,
смерти,
If
the
world
is
sovereign
and
free
Если
мир
суверенен
и
свободен,
For
we'll
fight
to
the
last
for
as
long
as
liberty
be
Ибо
мы
будем
сражаться
до
последнего,
пока
есть
свобода.
Hey
up,
Santa
Anna,
they're
killing
your
soldiers
below
Эй,
Санта-Анна,
внизу
убивают
твоих
солдат,
So
the
rest
of
Texas
will
know
Чтобы
весь
остальной
Техас
знал
And
remember
the
Alamo
И
помнил
Аламо.
And
remember
the
Alamo
И
помнил
Аламо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Bowers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.