Donovan - Sand and Foam - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - Sand and Foam




Sand and Foam
Песок и пена
The sun was going down behind a tattooed tree
Солнце садилось за татуированным деревом,
And the simple act of an oar's stroke put diamonds in the sea
И простое движение весла рождало алмазы в море,
And all because of the phosphorus there in quantity
И всё это благодаря фосфору, которого там было в изобилии,
As I dug you diggin' me in Mexico.
Когда я понял, что ты увлечена мной в Мексике.
There in the valley of Scorpio, beneath the cross of jade
Там, в долине Скорпиона, под нефритовым крестом,
Smoking on the seashell pipe the gypsies had made
Куря трубку из ракушки, сделанную цыганами,
We sat and we dreamed a while of smugglers bringing wine
Мы сидели и мечтали о контрабандистах, привозящих вино,
In that crystal thought time in Mexico.
В этом хрустальном мгновении времени в Мексике.
Sitting in a chair of bamboo, sipping grenadine,
Сидя в бамбуковом кресле, потягивая гренадин,
Straining my eyes for a surfacing submarine.
Я напрягал глаза, высматривая всплывающую подводную лодку.
Kingdoms of ants walk across my feet,
Королевства муравьев шествуют по моим ногам,
I'm a-shakin' in my seat in Mexico.
Я дрожу на своем месте в Мексике.
Grasshoppers creaking in the velvet jungle night,
Кузнечики стрекочут в бархатной ночи джунглей,
Microscopic circles in the fluid of my sight,
Микроскопические круги в жидкости моего зрения,
Watching a black-eyed native girl cut and trim the lamp,
Наблюдаю, как черноглазая местная девушка подрезает и поправляет фитиль лампы,
Valentino vamp in Mexico.
Вамп в стиле Валентино в Мексике.
The sun was going down behind a tattooed tree
Солнце садилось за татуированным деревом,
And the simple act of an oar's stroke put diamonds in the sea
И простое движение весла рождало алмазы в море,
And all because of the phosphorus there in quantity
И всё это благодаря фосфору, которого там было в изобилии,
I dug you diggin' me in Mexico.
Я понял, что ты увлечена мной в Мексике.





Writer(s): Donovan Leitch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.