Donovan - The Mountain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - The Mountain




The Mountain
Гора
Donovan
Донован
Slow Down World
Остановись, мир
The Mountain
Гора
It was up some laughing river where I′d gone to spend the day.
Это было у смеющейся реки, куда я отправился провести день, милая.
I had such fantastic visions I could hardly stand to stay.
У меня были такие фантастические видения, что я едва мог оставаться на месте.
And I stood within myself and suddenly felt free,
И я стоял внутри себя и вдруг почувствовал себя свободным,
And I stood above the burdens that puzzle you and me.
И я стоял над бременами, которые озадачивают нас с тобой.
I became awareness that was shared with all around,
Я стал осознанием, которым делился со всем вокруг,
With the trees, the sky, the flowers, and the wind, the sun, the ground.
С деревьями, небом, цветами, ветром, солнцем, землей.
I heard the birds were singing and I found them same as me,
Я слышал, как пели птицы, и обнаружил, что они такие же, как я,
And I understood our sorrows and why they should not be.
И я понял наши печали и почему их не должно быть.
I saw this plane of living, it was nothing more than faith,
Я увидел этот план жизни, это было не более чем вера,
A skin that covered glory, far beyond our love or hate,
Кожа, покрывающая славу, далеко за пределами нашей любви или ненависти,
A living crystal fairyland where loving is our grace,
Живая хрустальная страна фей, где любовь - наша благодать,
A pyromanic garden that knows no time nor space.
Пироманический сад, который не знает ни времени, ни пространства.
I saw what we've been doing to it, saw it as insane,
Я видел, что мы с ним делаем, видел, что это безумие,
Still a marching like good Christians with our wars, the sword, the flame,
Все еще маршируем, как добрые христиане, с нашими войнами, мечом, пламенем,
To crush all those damned infidels, defend what should be shame.
Чтобы сокрушить всех этих проклятых неверных, защитить то, что должно быть позором.
And again I shared our sorrows and knew we all must bear the blame.
И снова я разделил наши печали и знал, что мы все должны нести ответственность.
I see it all as part of us to know and share alike
Я вижу все это как часть нас, чтобы знать и делиться одинаково
With a universal willingness to know and do what′s right,
С всеобщей готовностью знать и делать то, что правильно,
To understand our brotherness and stop this awful race,
Чтобы понять наше братство и остановить эту ужасную гонку,
Let our children grow in peace, know their life shall not be waste.
Пусть наши дети растут в мире, знай, что их жизнь не будет напрасной.
First there is a mountain, then it seems the mountain's gone,
Сначала есть гора, потом кажется, что горы нет,
But then, if you take another look, why, it's been there all along.
Но потом, если ты еще раз взглянешь, почему, она была там все это время.
We can be just like that river as it laughs along its way,
Мы можем быть как эта река, смеющаяся на своем пути,
Or stand beneath the shadows that take the sun away.
Или стоять под тенями, которые забирают солнце.





Writer(s): Derroll Adams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.