Paroles et traduction Donovan - The Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow
Down
World
Остановись,
мир
It
was
up
some
laughing
river
where
I′d
gone
to
spend
the
day.
Это
было
у
смеющейся
реки,
куда
я
отправился
провести
день,
милая.
I
had
such
fantastic
visions
I
could
hardly
stand
to
stay.
У
меня
были
такие
фантастические
видения,
что
я
едва
мог
оставаться
на
месте.
And
I
stood
within
myself
and
suddenly
felt
free,
И
я
стоял
внутри
себя
и
вдруг
почувствовал
себя
свободным,
And
I
stood
above
the
burdens
that
puzzle
you
and
me.
И
я
стоял
над
бременами,
которые
озадачивают
нас
с
тобой.
I
became
awareness
that
was
shared
with
all
around,
Я
стал
осознанием,
которым
делился
со
всем
вокруг,
With
the
trees,
the
sky,
the
flowers,
and
the
wind,
the
sun,
the
ground.
С
деревьями,
небом,
цветами,
ветром,
солнцем,
землей.
I
heard
the
birds
were
singing
and
I
found
them
same
as
me,
Я
слышал,
как
пели
птицы,
и
обнаружил,
что
они
такие
же,
как
я,
And
I
understood
our
sorrows
and
why
they
should
not
be.
И
я
понял
наши
печали
и
почему
их
не
должно
быть.
I
saw
this
plane
of
living,
it
was
nothing
more
than
faith,
Я
увидел
этот
план
жизни,
это
было
не
более
чем
вера,
A
skin
that
covered
glory,
far
beyond
our
love
or
hate,
Кожа,
покрывающая
славу,
далеко
за
пределами
нашей
любви
или
ненависти,
A
living
crystal
fairyland
where
loving
is
our
grace,
Живая
хрустальная
страна
фей,
где
любовь
- наша
благодать,
A
pyromanic
garden
that
knows
no
time
nor
space.
Пироманический
сад,
который
не
знает
ни
времени,
ни
пространства.
I
saw
what
we've
been
doing
to
it,
saw
it
as
insane,
Я
видел,
что
мы
с
ним
делаем,
видел,
что
это
безумие,
Still
a
marching
like
good
Christians
with
our
wars,
the
sword,
the
flame,
Все
еще
маршируем,
как
добрые
христиане,
с
нашими
войнами,
мечом,
пламенем,
To
crush
all
those
damned
infidels,
defend
what
should
be
shame.
Чтобы
сокрушить
всех
этих
проклятых
неверных,
защитить
то,
что
должно
быть
позором.
And
again
I
shared
our
sorrows
and
knew
we
all
must
bear
the
blame.
И
снова
я
разделил
наши
печали
и
знал,
что
мы
все
должны
нести
ответственность.
I
see
it
all
as
part
of
us
to
know
and
share
alike
Я
вижу
все
это
как
часть
нас,
чтобы
знать
и
делиться
одинаково
With
a
universal
willingness
to
know
and
do
what′s
right,
С
всеобщей
готовностью
знать
и
делать
то,
что
правильно,
To
understand
our
brotherness
and
stop
this
awful
race,
Чтобы
понять
наше
братство
и
остановить
эту
ужасную
гонку,
Let
our
children
grow
in
peace,
know
their
life
shall
not
be
waste.
Пусть
наши
дети
растут
в
мире,
знай,
что
их
жизнь
не
будет
напрасной.
First
there
is
a
mountain,
then
it
seems
the
mountain's
gone,
Сначала
есть
гора,
потом
кажется,
что
горы
нет,
But
then,
if
you
take
another
look,
why,
it's
been
there
all
along.
Но
потом,
если
ты
еще
раз
взглянешь,
почему,
она
была
там
все
это
время.
We
can
be
just
like
that
river
as
it
laughs
along
its
way,
Мы
можем
быть
как
эта
река,
смеющаяся
на
своем
пути,
Or
stand
beneath
the
shadows
that
take
the
sun
away.
Или
стоять
под
тенями,
которые
забирают
солнце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Derroll Adams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.