Paroles et traduction Donovan - The Trip
We
was
a-d-d-d-drivin'
d-downtown
L.A.,
Мы
ехали
в
центр
Лос-Анджелеса
About
a-midnight
hour
Примерно
в
полночь.
And
it
almost
b-b-blew
my
mind,
И
это
почти
б-б-взорвало
мой
мозг,
I
got
caught
in
a
coloured
shower.
Я
попал
под
цветной
душ.
All
those
lights
were
t-t-twinkling
on
Sunset,
Все
эти
огни
т-т-мерцали
на
закате.
I
saw
a
sign
in
the
sky
Я
увидел
знак
в
небе.
It
said,
"T-t-t-trip
a
t-trip,
I
trip,
trip,"
Он
сказал:
"т-т-т-трип,
Т-трип,
я
спотыкаюсь,
спотыкаюсь".
I
couldn't
keep
up
up
if
I
tried.
Я
не
смог
бы
угнаться
за
ними,
даже
если
бы
попытался.
Ah,
we
stepped
down
to
reality
company
Ах,
мы
перешли
к
реальности.
To
get
some
instant
sleep
Чтобы
немного
поспать.
And
the
driver
turned,
I
said,
"Welcome
back"
И
водитель
повернулся,
я
сказал:
"С
возвращением".
He
smiled
and
he
said,
"Beep
beep".
Он
улыбнулся
и
сказал:
"бип-бип".
What
goes
on?
Chick-a-chick.
Что
происходит?
чик-чик.
What
goes
on?
I
really
wanna
know.
Я
действительно
хочу
знать,
что
происходит.
What
goes
on
all
around
me,
Что
происходит
вокруг
меня?
What
goes
on?
I
really
wanna
know.
Я
действительно
хочу
знать,
что
происходит.
When
in
should
come-a
my
dream
woman,
Когда
должна
прийти-женщина
моей
мечты,
She
got
sequins
in
her
hair,
У
нее
блестки
в
волосах,
Like
she
stepped
out
off
of
a
Fellini
film,
Как
будто
она
сошла
с
фильма
Феллини.
She
sat
in
a
white
straw
chair
Она
сидела
в
Белом
Соломенном
кресле.
But
I
thought
I'd
take
a
second
look
Но
я
решил
взглянуть
еще
раз.
Just
to
see
what
I
could
see
Просто
чтобы
увидеть
то,
что
вижу
я.
And
my
scene
had
popped
out
like
a
bubble
does,
И
моя
сцена
лопнула,
как
пузырь.
There
was
nobody
there
but
me.
Там
никого
не
было,
кроме
меня.
I
said,
"Girl,
you
drank
a
lot
of
drink-me,
Я
сказал:
"Девочка,
ты
много
выпила,
But
you
ain't
in
a
Wonderland
Но
ты
не
в
Стране
Чудес.
You
know
I
might-a
be
there
to
greet
you,
child,
Ты
знаешь,
что
я
мог
бы
быть
там,
чтобы
поприветствовать
тебя,
дитя.
When
your
trippin'
ship
touches
sand."
Когда
твой
корабль
коснется
песка.
What
goes
on?
Chick-a-chick.
Что
происходит?
чик-чик.
What
goes
on?
I
really
wanna
know.
Я
действительно
хочу
знать,
что
происходит.
What
goes
on?
Chick-a-chick.
Что
происходит?
чик-чик.
What
goes
on?
I
really
wanna
know.
Я
действительно
хочу
знать,
что
происходит.
A
silver
goblet
of
wine
is-a
to
be
Серебряный
кубок
вина-это
...
Held
in
a
bejewelled
glove
В
перчатке,
украшенной
драгоценными
камнями.
And
her
knights
they
toast
the
tournament,
И
ее
рыцари
поднимают
тост
за
турнир,
The
falcons
they
fly
above.
Соколы
летают
в
вышине.
And
the
queen
will
a
drink
of
the
dew
tonight
И
королева
выпьет
этой
росы
сегодня
ночью.
But
the
jester
she
cries
alone,
Но
шут
плачет
в
одиночестве,
Because
Merlin
he
spoke
of
an
instant
spell
Потому
что
Мерлин
говорил
о
мгновенном
заклинании.
To
make
the
devil's
white
knights
moan
Заставить
белых
рыцарей
дьявола
стонать.
And-a
all
in
all,
the
seagull
said,
И-в
общем,
Чайка
сказала:
"As
I
look
to
where
I've
been,
"Когда
я
смотрю
туда,
где
я
был,
The
whole
wide
human
race
Вся
широкая
человеческая
раса
Has
a-taken
far
too
much
Methedrine".
Принял
слишком
много
Метедрина".
What
goes
on?
Chick-a-chick.
Что
происходит?
чик-чик.
What
goes
on?
I
really
wanna
know.
Я
действительно
хочу
знать,
что
происходит.
What
goes
on?
So
near
Что
происходит?
- так
близко.
What
goes
on?
I
really
wanna
know.
Я
действительно
хочу
знать,
что
происходит.
Yeah
well,
come
on.
Да
ладно,
давай.
We
sat
in
a
velvet
jewel
case
Мы
сидели
в
бархатной
шкатулке
с
драгоценностями.
With
sparkles
everywhere,
Повсюду
блестки,
And
Julian
he
sat
on
a
diamond
ring
А
Джулиан
сидел
на
бриллиантовом
кольце.
And-a
talked
of
the
days
gone
by.
И-разговор
о
былых
днях.
We
spoke
of
a
common
kaleidoscope
Мы
говорили
об
общем
калейдоскопе.
And
the
pros
and
the
cons
of
Zen
И
плюсы
и
минусы
Дзен.
And
he
spoke
and-a
said
for
a
piece
of
cake
И
он
заговорил,
и-А
сказал
за
кусок
пирога
He
really
did
have
a
yen.
У
него
действительно
была
иена.
Bobby
Dylan
he
sat
"the
Mad
Hatter",
Бобби
Дилан
сидел
в
"безумном
Шляпнике".
A
broken
hour
glass
in
his
hand,
Разбитые
песочные
часы
в
его
руке.
And-a
Joannie
sat
in
a
white
lace
И
Джоанни
сидела
в
белом
кружевном
платье.
Looking
cool
with
a
black
lace
fan.
Классно
смотрится
с
черным
кружевным
веером.
What
goes
on?
Chick-a-chick.
Что
происходит?
чик-чик.
What
goes
on?
I
really
wanna
know.
Я
действительно
хочу
знать,
что
происходит.
What
goes
on?
Yes
please
tell
me.
Что
происходит?
Да,
пожалуйста,
скажи
мне.
What
goes
on?
I
really
wanna
know
Что
происходит?
- я
действительно
хочу
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Leitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.