Paroles et traduction Donovan - The Voyage of the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Voyage of the Moon
Путешествие Луны
The
moon
is
like
a
boat,
my
love,
Луна
как
лодка,
милая
моя,
Of
lemon
peel
afloat,
my
love,
Из
лимонной
кожуры
плывет,
моя,
And
with
a
sail
of
gauze,
my
love,
И
с
парусом
из
газа,
дорогая,
And
seems
to
slightlty
pause
И
кажется,
слегка
застыла,
Upon
her
silent
way,
На
безмолвном
пути,
All
on
her
silent
way.
Весь
свой
безмолвный
путь.
I
see
her
pearly
decks,
my
love,
Я
вижу
перламутровые
палубы,
любимая,
Set
in
with
twinkling
specks,
my
love,
Усыпанные
мерцающими
точками,
моя,
I
see
her
pearly
mast,
my
love
Я
вижу
перламутровую
мачту,
любовь
моя,
Far
from
her
seashell
past
Вдали
от
ракушечного
прошлого,
And
gently
does
she
sway
И
нежно
она
покачивается,
All
on
her
starry
way.
Весь
свой
звездный
путь.
Of
silk
they
have
been
spun,
my
love,
Из
шелка
они
спрядены,
моя
милая,
Her
ropes
that
limply
run,
my
love
Ее
канаты
вяло
свисают,
моя,
Down
to
the
carved
prow,
my
love,
Вниз
к
резному
носу,
любовь
моя,
Down
to
her
mermaid
prow
К
русалочьему
носу,
And
softly
does
she
sway
И
мягко
она
покачивается,
All
on
her
starry
way.
Весь
свой
звездный
путь.
All
in
ther
Sea
of
Sky,
my
love,
В
Море
Небес,
любимая,
The
moonships
sail
and
fly,
my
love,
Лунные
корабли
плывут
и
летят,
моя,
Though
many
are
their
kind,
my
love,
Хотя
много
их
видов,
дорогая,
Though
all
need
but
one
wind
Хотя
всем
нужен
лишь
один
ветер,
To
make
their
starry
way,
Чтобы
проложить
свой
звездный
путь,
To
make
their
starry
way.
Чтобы
проложить
свой
звездный
путь.
And
there
will
come
a
time,
my
love,
И
настанет
время,
милая
моя,
O
may
it
be
in
mine,
my
love,
О,
пусть
это
будет
при
мне,
моя,
When
men
will
proudly
rise,
my
love,
Когда
люди
гордо
воспарят,
любовь
моя,
And
board
to
sail
the
skies
И
поднимутся
на
борт,
чтобы
бороздить
небеса,
Moonships
from
all
the
spheres
Лунные
корабли
со
всех
сфер,
Moonships
from
all
the
spheres.
Лунные
корабли
со
всех
сфер.
The
men
be
bathed
in
light,
my
love,
Мужчины
будут
купаться
в
свете,
милая
моя,
The
women
clothed
in
white,
my
love,
Женщины
одеты
в
белое,
моя,
All
in
that
woundrous
fleet,
my
love,
Весь
этот
дивный
флот,
любовь
моя,
As
each
the
other
meets
Когда
они
встретятся
друг
с
другом,
Will
smile
and
softly
sing,
Будут
улыбаться
и
тихо
петь,
Will
smile
and
softly
.
Будут
улыбаться
и
тихо.
And
on
some
distant
sand,
my
love,
И
на
каком-то
далеком
берегу,
милая
моя,
The
ships
will
genlty
land,
my
love.
Корабли
мягко
приземлятся,
моя,
Fair
folk
will
meet
them
there,
my
love,
Прекрасные
люди
встретят
их
там,
любовь
моя,
With
golden
flowing
hair
С
золотыми
струящимися
волосами,
And
great
will
be
their
joy,
И
велика
будет
их
радость,
And
great
will
be
their
joy.
И
велика
будет
их
радость.
The
moon
is
like
a
boat,
my
love,
Луна
как
лодка,
милая
моя,
Of
lemon
peel
afloat,
my
love,
Из
лимонной
кожуры
плывет,
моя,
And
with
a
sail
of
gauze,
my
love,
И
с
парусом
из
газа,
дорогая,
And
seems
to
slightlty
pause
И
кажется,
слегка
застыла,
Upon
her
silent
way.
На
безмолвном
пути.
All
on
her
silent
way
Весь
свой
безмолвный
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donovan Leitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.