Paroles et traduction Donovan - Universal Soldier
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universal Soldier
Солдат вселенной
He's
five
foot-two
and
he's
six
feet-four
Его
рост
метр
пятьдесят
семь,
а
то
и
метр
девяносто
He
fights
with
missiles
and
with
spears
Он
сражается
ракетами
и
копьями,
моя
дорогая
He's
all
of
31
and
he's
only
17
Ему
то
ли
31,
то
ли
всего
17
Been
a
soldier
for
a
thousand
year
Он
солдат
уже
тысячу
лет
He'a
a
Catholic,
a
Hindu,
an
Atheist,
a
Jain
Он
католик,
индуист,
атеист,
джайн
A
Buddhist,
and
a
Baptist,
and
a
Jew
Буддист,
баптист
и
иудей
And
he
knows
he
shouldn't
kill
И
он
знает,
что
не
должен
убивать
And
he
knows
he
always
will
И
он
знает,
что
всегда
будет
убивать
Kill
you
for
me,
my
friend,
and
me
for
you
Убьет
тебя
ради
меня,
любимая,
а
меня
ради
тебя
And
he's
fighting
for
Canada
И
он
сражается
за
Канаду
He's
fighting
for
France
Он
сражается
за
Францию
He's
fighting
for
the
U.S.A
Он
сражается
за
США
And
he's
fighting
for
the
Russians
И
он
сражается
за
русских
And
he's
fighting
for
Japan
И
он
сражается
за
Японию
And
he
thinks
we'll
put
an
end
to
war
this
way
И
он
думает,
что
таким
образом
мы
положим
конец
войне
And
he's
fighting
for
Democracy
И
он
сражается
за
демократию
He's
fighting
for
the
Reds
Он
сражается
за
красных
He
says
it's
for
the
peace
of
all
Он
говорит,
что
это
ради
всеобщего
мира
He's
the
one
who
must
decide
Он
тот,
кто
должен
решать
Who's
to
live
and
who's
to
die
Кому
жить,
а
кому
умереть
And
he
never
sees
the
writing
on
the
wall
И
он
никогда
не
видит
надписи
на
стене
But
without
him
Но
без
него
How
would
Hitler
have
condemned
them
at
Labau?
Как
бы
Гитлер
осудил
их
в
Лабау?
Without
him
Caesar
would
have
stood
alone
Без
него
Цезарь
остался
бы
один
He's
the
one
who
gives
his
body
as
a
weapon
of
the
war
Он
тот,
кто
отдает
свое
тело
как
орудие
войны
And
without
him
all
this
killing
can't
go
on
И
без
него
все
эти
убийства
не
могут
продолжаться
He's
the
Universal
Soldier
and
he
really
is
to
blame
Он
- солдат
вселенной,
и
он
действительно
виноват
His
orders
come
from
far
away
no
more
Его
приказы
больше
не
поступают
издалека
They
come
from
here
and
there
and
you
and
me
Они
исходят
отсюда
и
оттуда,
от
тебя
и
от
меня,
дорогая
And
brothers,
can't
you
see?
И,
братья,
разве
вы
не
видите?
This
is
not
the
way
we
put
the
end
to
war
Это
не
тот
способ,
которым
мы
положим
конец
войне
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Sainte Marie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.