Donovan - Universal Soldier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - Universal Soldier




He's five foot-two and he's six feet-four
Его рост-пять футов и два дюйма, а рост-шесть футов и четыре дюйма.
He fights with missiles and with spears
Он сражается ракетами и копьями.
He's all of 31 and he's only 17
Ему всего 31, а ему всего 17.
Been a soldier for a thousand year
Я был солдатом тысячу лет.
He'a a Catholic, a Hindu, an Atheist, a Jain
Он католик, индуист, атеист, Джайнец.
A Buddhist, and a Baptist, and a Jew
Буддист, баптист и еврей.
And he knows he shouldn't kill
И он знает, что не должен убивать.
And he knows he always will
И он знает, что так будет всегда.
Kill you for me, my friend, and me for you
Убью тебя ради меня, мой друг, и меня ради тебя.
And he's fighting for Canada
И он сражается за Канаду.
He's fighting for France
Он сражается за Францию.
He's fighting for the U.S.A
Он сражается за США.
And he's fighting for the Russians
И он сражается за русских.
And he's fighting for Japan
И он сражается за Японию.
And he thinks we'll put an end to war this way
И он думает, что таким образом мы положим конец войне.
And he's fighting for Democracy
И он борется за демократию.
He's fighting for the Reds
Он сражается за красных.
He says it's for the peace of all
Он говорит, что это ради всеобщего спокойствия.
He's the one who must decide
Он тот, кто должен решать.
Who's to live and who's to die
Кто будет жить, А кто умрет?
And he never sees the writing on the wall
И он никогда не видит надписи на стене.
But without him
Но без него ...
How would Hitler have condemned them at Labau?
Как Гитлер осудил бы их в Лабау?
Without him Caesar would have stood alone
Без него Цезарь остался бы один.
He's the one who gives his body as a weapon of the war
Он тот, кто отдает свое тело в качестве оружия войны.
And without him all this killing can't go on
И без него все эти убийства не могут продолжаться.
He's the Universal Soldier and he really is to blame
Он-универсальный солдат, и он действительно виноват.
His orders come from far away no more
Его приказы больше не доносятся издалека.
They come from here and there and you and me
Они приходят сюда и оттуда, и ты, и я.
And brothers, can't you see?
Братья, разве вы не видите?
This is not the way we put the end to war
Это не тот способ которым мы положим конец войне





Writer(s): B. Sainte Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.