Donovan - Universal Soldier - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donovan - Universal Soldier




Universal Soldier
Солдат вселенной
He's five foot-two and he's six feet-four
Его рост метр пятьдесят семь, а то и метр девяносто
He fights with missiles and with spears
Он сражается ракетами и копьями, моя дорогая
He's all of 31 and he's only 17
Ему то ли 31, то ли всего 17
Been a soldier for a thousand year
Он солдат уже тысячу лет
He'a a Catholic, a Hindu, an Atheist, a Jain
Он католик, индуист, атеист, джайн
A Buddhist, and a Baptist, and a Jew
Буддист, баптист и иудей
And he knows he shouldn't kill
И он знает, что не должен убивать
And he knows he always will
И он знает, что всегда будет убивать
Kill you for me, my friend, and me for you
Убьет тебя ради меня, любимая, а меня ради тебя
And he's fighting for Canada
И он сражается за Канаду
He's fighting for France
Он сражается за Францию
He's fighting for the U.S.A
Он сражается за США
And he's fighting for the Russians
И он сражается за русских
And he's fighting for Japan
И он сражается за Японию
And he thinks we'll put an end to war this way
И он думает, что таким образом мы положим конец войне
And he's fighting for Democracy
И он сражается за демократию
He's fighting for the Reds
Он сражается за красных
He says it's for the peace of all
Он говорит, что это ради всеобщего мира
He's the one who must decide
Он тот, кто должен решать
Who's to live and who's to die
Кому жить, а кому умереть
And he never sees the writing on the wall
И он никогда не видит надписи на стене
But without him
Но без него
How would Hitler have condemned them at Labau?
Как бы Гитлер осудил их в Лабау?
Without him Caesar would have stood alone
Без него Цезарь остался бы один
He's the one who gives his body as a weapon of the war
Он тот, кто отдает свое тело как орудие войны
And without him all this killing can't go on
И без него все эти убийства не могут продолжаться
He's the Universal Soldier and he really is to blame
Он - солдат вселенной, и он действительно виноват
His orders come from far away no more
Его приказы больше не поступают издалека
They come from here and there and you and me
Они исходят отсюда и оттуда, от тебя и от меня, дорогая
And brothers, can't you see?
И, братья, разве вы не видите?
This is not the way we put the end to war
Это не тот способ, которым мы положим конец войне





Writer(s): B. Sainte Marie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.