Paroles et traduction Donovan - Writer In The Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
days
of
wine
and
roses
are
distant
days
for
me.
Дни
вина
и
роз
для
меня-далекие
дни.
I
dream
of
the
last
and
the
next
affair
and
of
girls
I'll
never
see.
Я
мечтаю
о
последнем
и
следующем
романе
и
о
девушках,
которых
никогда
не
увижу.
And
here
I
sit,
the
retired
writer
in
the
sun,
И
вот
я
сижу,
отставной
писатель
на
солнце.
The
retired
writer
in
the
sun
and
I'm
blue,
Отставной
писатель
на
солнце,
а
я
в
синеве.
The
retired
writer
in
the
sun.
Отставной
писатель
под
солнцем.
Tonight
I
trod
in
the
starlight,
I
excused
myself
with
a
grin.
Сегодня
я
шагал
в
звездном
свете,
я
извинился
с
усмешкой.
I
ponder
the
moon
in
a
silver
spoon
and
the
little
one
'live
within.
Я
размышляю
о
Луне
в
серебряной
ложке,
и
малыш
живет
внутри.
And
here
I
sit,
the
retired
writer
in
the
sun,
И
вот
я
сижу,
отставной
писатель
на
солнце.
The
retired
writer
in
the
sun.
Отставной
писатель
под
солнцем.
The
magazine
girl
poses
on
my
glossy
paper
aeroplane
Девушка
из
журнала
позирует
на
моем
глянцевом
бумажном
аэроплане.
Too
many
years
I
spent
in
the
City
playing
with
Mr.
Loss
and
Gain.
Слишком
много
лет
я
провел
в
городе,
играя
с
мистером
потерей
и
приобретением.
And
here
I
sit,
the
retired
writer
in
the
sun,
И
вот
я
сижу,
отставной
писатель
на
солнце.
The
retired
writer
in
the
sun
and
I'm
blue,
Отставной
писатель
на
солнце,
а
я-синий.
The
retired
writer
in
the
sun.
Отставной
писатель
под
солнцем.
I
bathe
in
the
sun
of
the
morning,
lemon
circles
swim
in
the
tea
Я
купаюсь
в
утреннем
солнце,
кружочки
лимона
плавают
в
чае.
Fishing
for
time
with
a
wishing
line
and
throwing
it
back
in
the
sea.
Ловлю
время
удочкой
с
желанием
и
забрасываю
ее
обратно
в
море.
And
here
I
sit,
the
retired
writer
in
the
sun,
И
вот
я
сижу,
отставной
писатель
на
солнце.
The
retired
writer
in
the
sun
and
I'm
blue,
Отставной
писатель
на
солнце,
а
я-синий.
The
retired
writer
in
the
sun.
Отставной
писатель
под
солнцем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Leitch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.