Dons - Lights Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dons - Lights Out




Lights Out
Свет погас
Deep inside I know these million miles of roadare like our crashing zone
В глубине души я знаю, эти миллионы миль дорог подобны нашей зоне крушения.
In the headlight, I roll you over
В свете фар я переезжаю тебя.
Maybe it's okay, to try another daywhen there's nothing left to say
Возможно, всё в порядке, попробовать ещё один день, когда нечего сказать.
Away from you has become what's normal. You act like you don't care
Жизнь вдали от тебя стала нормой. Ты ведёшь себя так, будто тебе всё равно.
You say it's always been out meand my priorities Lights out on never never
Ты говоришь, что всё всегда было из-за меня и моих приоритетов. Свет погас на нашем «никогда-никогда».
Lights out on our forever
Свет погас на нашей вечности.
You will be my broken dream
Ты станешь моей разбитой мечтой.
Lights out on never never
Свет погас на нашем «никогда-никогда».
Lights out on our forever
Свет погас на нашей вечности.
Lights out on our broken dream The fire lost its flame, but no one is to blamefor bailing out on pain
Свет погас на нашей разбитой мечте. Огонь утратил своё пламя, но никто не виноват, что сбежал от боли.
I'm heading in a new direction
Я двигаюсь в новом направлении.
The walls must all come down
Все стены должны рухнуть.
So I send them to the groundand leave without a sound
Поэтому я обрушиваю их на землю и ухожу без звука.
Away from you has become what's normal You act like you don't care
Жизнь вдали от тебя стала нормой. Ты ведёшь себя так, будто тебе всё равно.
You say it's always been out meand my priorities Lights out on never never
Ты говоришь, что всё всегда было из-за меня и моих приоритетов. Свет погас на нашем «никогда-никогда».
Lights out on our forever
Свет погас на нашей вечности.
You will be my broken dream
Ты станешь моей разбитой мечтой.
Lights out on never never
Свет погас на нашем «никогда-никогда».
Lights out on our forever
Свет погас на нашей вечности.
Lights out on our broken dream Lights out on never never
Свет погас на нашей разбитой мечте. Свет погас на нашем «никогда-никогда».
Lights out on our forever
Свет погас на нашей вечности.
You will be my broken dream
Ты станешь моей разбитой мечтой.
Lights out on never never
Свет погас на нашем «никогда-никогда».
Lights out on our forever
Свет погас на нашей вечности.
Lights out on our broken dream
Свет погас на нашей разбитой мечте.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.