Dons - Mr. Greene - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dons - Mr. Greene




Mr. Greene
Мистер Грин
Well hello Solomon Greene God knows where you have been
Ну, здравствуй, Соломон Грин, Бог знает, где ты был.
Let the sun beat down you've made it Mr. Greene
Пусть солнце светит на тебя, ты добился своего, мистер Грин.
How they wonder where you've been
Как они гадают, где ты пропадал,
The ones you left out in the rain
Те, кого ты оставил под дождем.
"Was that him in that magazine?
"Это он был в том журнале?
Or some guy who just looked the same?"
Или какой-то парень, просто похожий на тебя?"
We used to dress up in a thousand ways
Мы наряжались тысячами способов,
But we always came out the same
Но всегда оставались теми же.
Mr. Greene would gladly ruin the day
Мистер Грин с удовольствием портил день,
You could say it was his personal game
Можно сказать, это была его личная игра.
But if we find out that the things you do
Но если мы узнаем, что то, что ты делаешь,
Are the very things we want the most
Это именно то, чего мы хотим больше всего,
Just remember to confront us and say:
Просто вспомни, как противостоять нам и сказать:
"I'm right and you're wrong"
прав, а вы ошибаетесь".
Well hello Solomon Greene God knows where you have been
Ну, здравствуй, Соломон Грин, Бог знает, где ты был.
Let the sun beat down you've made it Mr. Greene
Пусть солнце светит на тебя, ты добился своего, мистер Грин.
Say hello it's the least you could do
Поздоровайся, это меньшее, что ты можешь сделать.
There's a line between false and true
Есть грань между ложью и правдой.
Let the sun beat down to guide you in between oh Mr. Greene
Пусть солнце светит, чтобы вести тебя между ними, о, мистер Грин.
We saw life through a goldfish bowl
Мы смотрели на жизнь через аквариум,
Hoping love would pull us through
Надеясь, что любовь выведет нас.
Took every chance to ease the pain
Использовали каждый шанс, чтобы облегчить боль,
We never ever had a clue
Мы никогда не имели ни малейшего понятия.
Now we wonder where you been and how you are
Теперь нам интересно, где ты был и как поживаешь,
You left out in the cold
Ты, оставленный в холоде.
Is that you in that magazine?
Это ты в том журнале?
How d'you get away with all that gold?
Как тебе удалось уйти со всем этим золотом?
Well hello Solomon Greene God knows where you have been
Ну, здравствуй, Соломон Грин, Бог знает, где ты был.
Let the sun beat down you've made it in between
Пусть солнце светит на тебя, ты добился своего, ты где-то посередине.
Say hello it's the least you could do
Поздоровайся, это меньшее, что ты можешь сделать.
There's a line between false and true
Есть грань между ложью и правдой.
Let the sun beat down to guide you in between
Пусть солнце светит, чтобы вести тебя между ними.
Would it help to laugh would it help to cry?
Поможет ли смех, поможет ли плач?
Would it help to feel no pain
Поможет ли не чувствовать боли?
Guess it's time to stop guess it's time stall
Полагаю, пора остановиться, полагаю, пора затормозить
Or simply turn around
Или просто развернуться.
If there's an easy way out it sure is hard to find
Если есть простой выход, его точно трудно найти,
When you've got too much time
Когда у тебя слишком много времени.
Hello hello hello (Mr. Greene)
Привет, привет, привет (мистер Грин).
Say a prayer for the common man say a prayer for me x 2
Помолись за простого человека, помолись за меня x 2
And if we find out that the things that you said
И если мы узнаем, что то, что ты говорил,
Are the very things we wanted the most
Это именно то, чего мы хотели больше всего,
Just remember to correct us and say:
Просто вспомни, как поправить нас и сказать:
"I'm right and you're wrong"
прав, а вы ошибаетесь".
Well hello Solomon Greene God knows where you have been
Ну, здравствуй, Соломон Грин, Бог знает, где ты был.
Let the sun beat down guess you've made it in between
Пусть солнце светит на тебя, полагаю, ты добился своего, ты где-то посередине.
Say goodbye it's the least you could
Попрощайся, это меньшее, что ты мог
Do there's a line between false and true
Сделать. Есть грань между ложью и правдой.
Let the sun beat down to guide you let the sun beat down to remind you
Пусть солнце светит, чтобы вести тебя, пусть солнце светит, чтобы напоминать тебе.
Let the sun beat down till they
Пусть солнце светит, пока они
Find you in between oh Headmaster Greene
Не найдут тебя где-то посередине, о, директор Грин.





Writer(s): Peter Kenneth Sven Mansson, Jimmy Lagnefors


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.