Paroles et traduction Donttt feat. The Lvst & Err - Verano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
perdio
en
el
gris
de
esta
maldita
ciudad
Я
потерялся
в
серости
этого
проклятого
города
Mi
melancolía
sigue
sin
pasar
Моя
меланхолия
не
проходит
Y
se
que
te
he
visto
И
я
знаю,
что
видел
тебя
En
más
de
un
lugar
Не
в
одном
месте
En
más
de
un
lugar
Не
в
одном
месте
En
más
de
un
lugar
Не
в
одном
месте
(Yo
se
que
te
he
visto
(Я
знаю,
что
видел
тебя
Lo
se,
en
algún
lugar)
Знаю,
где-то
видел)
Otra
noche
sin
dormir
por
la
capital
Еще
одна
бессонная
ночь
в
столице
Por
más
que
lo
busco
no
logra
llegar
al
punto
Сколько
бы
я
ни
искал,
не
могу
до
тебя
добраться
Y
es
otra
noche
por
la
capital
И
это
еще
одна
ночь
в
столице
Ya
no
tengo
miedo
si
miro
atrás
Я
больше
не
боюсь
оглядываться
назад
Si
ya
no
estas
Если
тебя
уже
нет
El
frio
no
se
ha
ido
y
que
más
da
Холод
не
ушел,
и
какая
разница
Si
al
final
Ведь
в
конце
концов
No
encontraremos
en
algún
lugar
Мы
не
найдем
друг
друга
где-нибудь
En
algún
lugar
Где-нибудь
Somo
tu
banda
e'
chico
emo
Мы
твоя
эмо-группа
Que
quedó
en
el
pasado
Которая
осталась
в
прошлом
Nos
tienes
en
tus
recuerdos
Мы
в
твоих
воспоминаниях
Y
marcados
en
tus
brazos
И
высечены
на
твоих
руках
Como
aquel
verano
donde
nos
conocimos
Как
тем
летом,
когда
мы
познакомились
O
en
el
frio
invierno
donde
nos
despedimos
Или
холодной
зимой,
когда
мы
попрощались
Sigo
con
la
esperanza
de
toparnos
otra
vez
Я
все
еще
надеюсь
встретить
тебя
снова
No
sé
ni
tu
nombre
pero
siento
que
te
quiero
ver
Я
даже
не
знаю
твоего
имени,
но
чувствую,
что
хочу
тебя
увидеть
Se
me
olvida
tu
sonrisa
Я
забываю
твою
улыбку
Como
se
acaba
el
verano
Как
заканчивается
лето
Quiero
tomarte
las
manos
Я
хочу
взять
тебя
за
руки
Y
huir
por
siempre
И
бежать
навсегда
(Lejos
donde
no
nos
vean
(Далеко,
где
нас
не
увидят
Lejos
donde
no
nos
vean
Далеко,
где
нас
не
увидят
Lejos
que
nadie
nos
vea)
Далеко,
чтобы
никто
нас
не
увидел)
Entre
la
multitud
В
толпе
Creo
verle
siempre
Мне
кажется,
я
всегда
вижу
тебя
Rumbo
a
mi
ataúd
На
пути
к
своему
гробу
Sin
ti
no
moriré
Без
тебя
я
не
умру
Sin
ti
no
moriré
Без
тебя
я
не
умру
Por
ti
yo
seguiré
Ради
тебя
я
буду
жить
Sin
ti
no
escapare
Без
тебя
я
не
убегу
Quiero
volverte
a
ver
Я
хочу
увидеть
тебя
снова
(Si
ya
no
estas
(Если
тебя
уже
нет
El
frio
no
se
ha
ido
y
que
más
da
Холод
не
ушел,
и
какая
разница
Si
al
final
Ведь
в
конце
концов
No
encontraremos
en
algún
lugar
Мы
не
найдем
друг
друга
где-нибудь
En
algún
lugar)
Где-нибудь)
(With
a
handshake)
(С
рукопожатием)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.