Donttt feat. The Lvst & Err - Verano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Donttt feat. The Lvst & Err - Verano




Verano
Лето
Me perdio en el gris de esta maldita ciudad
Я потерялся в серости этого проклятого города
Mi melancolía sigue sin pasar
Моя меланхолия не проходит
Y se que te he visto
И я знаю, что видел тебя
En más de un lugar
Не в одном месте
En más de un lugar
Не в одном месте
En más de un lugar
Не в одном месте
(Yo se que te he visto
знаю, что видел тебя
Lo se, en algún lugar)
Знаю, где-то видел)
Otra noche sin dormir por la capital
Еще одна бессонная ночь в столице
Por más que lo busco no logra llegar al punto
Сколько бы я ни искал, не могу до тебя добраться
Y es otra noche por la capital
И это еще одна ночь в столице
Ya no tengo miedo si miro atrás
Я больше не боюсь оглядываться назад
Si ya no estas
Если тебя уже нет
El frio no se ha ido y que más da
Холод не ушел, и какая разница
Si al final
Ведь в конце концов
No encontraremos en algún lugar
Мы не найдем друг друга где-нибудь
En algún lugar
Где-нибудь
Somo tu banda e' chico emo
Мы твоя эмо-группа
Que quedó en el pasado
Которая осталась в прошлом
Nos tienes en tus recuerdos
Мы в твоих воспоминаниях
Y marcados en tus brazos
И высечены на твоих руках
Como aquel verano donde nos conocimos
Как тем летом, когда мы познакомились
O en el frio invierno donde nos despedimos
Или холодной зимой, когда мы попрощались
Sigo con la esperanza de toparnos otra vez
Я все еще надеюсь встретить тебя снова
No ni tu nombre pero siento que te quiero ver
Я даже не знаю твоего имени, но чувствую, что хочу тебя увидеть
Se me olvida tu sonrisa
Я забываю твою улыбку
Como se acaba el verano
Как заканчивается лето
Quiero tomarte las manos
Я хочу взять тебя за руки
Y huir por siempre
И бежать навсегда
(Lejos donde no nos vean
(Далеко, где нас не увидят
Lejos donde no nos vean
Далеко, где нас не увидят
Lejos que nadie nos vea)
Далеко, чтобы никто нас не увидел)
Entre la multitud
В толпе
Creo verle siempre
Мне кажется, я всегда вижу тебя
Rumbo a mi ataúd
На пути к своему гробу
Sin ti no moriré
Без тебя я не умру
Sin ti no moriré
Без тебя я не умру
Por ti yo seguiré
Ради тебя я буду жить
Sin ti no escapare
Без тебя я не убегу
Quiero volverte a ver
Я хочу увидеть тебя снова
(Si ya no estas
(Если тебя уже нет
El frio no se ha ido y que más da
Холод не ушел, и какая разница
Si al final
Ведь в конце концов
No encontraremos en algún lugar
Мы не найдем друг друга где-нибудь
En algún lugar)
Где-нибудь)
(With a handshake)
рукопожатием)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.