Paroles et traduction Donya - Azizam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
من
دیگه
باهات
نیستم
هرجا
میخوای
باش
باش
I'm
done
with
you,
go
wherever
you
want
تصمیمتو
بگیر
ولی
فکر
فرداش
باش
Make
up
your
mind,
but
think
about
tomorrow
وقتی
دوست
داری
مال
خودت
باشی
When
you
want
to
be
all
to
yourself
پس
خودت
باید
دلواپس
حال
خودت
باشی
Then
you
should
worry
about
your
own
well-being
به
تو
خوبی
انگار
نیومده
عزیزم
Looks
like
kindness
doesn't
suit
you,
my
dear
دل
تو
درست
بار
نیومده
عزیزم
Your
heart
isn't
in
the
right
place,
my
dear
با
خودت
میگی
تنها
بشم
عالی
میشه
You
tell
yourself
it'll
be
great
to
be
alone
اگه
من
نباشم
پشتت
خالی
میشه
If
I'm
not
there,
your
back
will
be
weak
چشم
انتظارم
که
یه
روز
دوباره
برگردی
I'm
waiting
for
the
day
you'll
come
back
یکی
از
تو
انتظار
داره
برگردی
Someone
is
waiting
for
you
to
come
back
میونمون
شکراب
بود
اما
تو
There
were
doubts
between
us,
but
you
رفتی
و
وضعیت
رو
خراب
تر
کردی
Left
and
made
things
worse
چشم
انتظارم
که
یه
روز
دوباره
برگردی
I'm
waiting
for
the
day
you'll
come
back
یکی
از
تو
انتظار
داره
برگردی
Someone
is
waiting
for
you
to
come
back
میونمون
شکراب
بود
اما
تو
There
were
doubts
between
us,
but
you
رفتی
و
وضعیت
رو
خراب
تر
کردی
Left
and
made
things
worse
من
به
تو
وابستم
تا
تهش
هم
هستم
I'm
attached
to
you,
I'll
be
here
till
the
end
اگه
نه
که
تا
الان
توبه
ام
رو
می
شکستم
Otherwise,
I
would
have
given
up
by
now
تو
خودت
میری
تو
با
کی
درگیری
You
go
your
own
way,
who
are
you
fighting
with?
دل
آدم
که
پیشت
گیر
کنه
در
میری
A
heart
that's
tied
to
you,
you
break
free
به
تو
خوبی
انگار
نیومده
عزیزم
Looks
like
kindness
doesn't
suit
you,
my
dear
دل
تو
درست
بار
نیومده
عزیزم
Your
heart
isn't
in
the
right
place,
my
dear
به
خودت
میگی
تنها
بشم
عالی
میشه
You
tell
yourself
it'll
be
great
to
be
alone
اگه
من
نباشم
پشتت
خالی
میشه
If
I'm
not
there,
your
back
will
be
weak
چشم
انتظارم
که
یه
روز
دوباره
برگردی
I'm
waiting
for
the
day
you'll
come
back
یکی
از
تو
انتظار
داره
برگردی
Someone
is
waiting
for
you
to
come
back
میونمون
شکراب
بود
اما
تو
There
were
doubts
between
us,
but
you
رفتی
و
وضعیت
رو
خراب
تر
کردی
Left
and
made
things
worse
چشم
انتظارم
که
یه
روز
دوباره
برگردی
I'm
waiting
for
the
day
you'll
come
back
یکی
از
تو
انتظار
داره
برگردی
Someone
is
waiting
for
you
to
come
back
میونمون
شکراب
بود
اما
تو
There
were
doubts
between
us,
but
you
رفتی
و
وضعیت
رو
خراب
تر
کردی
Left
and
made
things
worse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.