Paroles et traduction Donya - Badi Baram
عادت
کردم
من
I've
gotten
used
to
به
این
روزای
سخت
These
hard
days
به
این
چشمای
تر
To
these
wet
eyes
که
می
باره
یه
بند
That
keep
pouring
مال
هم
بودیم
We
were
meant
to
be.
تو
پایم
بودی
You
were
by
my
side
دیگه
نیستی
جام
You're
not
in
my
place
anymore
منم
شبا
پی
دستِ
تو
And
I'm
searching
for
your
hand
at
night
میگردم
I'm
looking
around
بگو
کجاست
الان؟
Tell
me
where
it
is
now?
تو
دستِ
کیه
Whose
hand
is
it
in?
منم
توی
اتاق
تنهام
شبا
I'm
in
my
lonely
room
at
night
آخه
بدی
برام،
تو
Because
you
were
bad
to
me
خوبی
نبود
توی
رسمِ
تو
There
was
no
good
in
your
ways
خیلی
شاکی
ام
از
دست
تو
I'm
very
angry
with
you
نبودم
سهم
تو
I
wasn't
your
share
پس
میگیرم
ازت
قلبمو
So
I'm
taking
back
my
heart
from
you
خوبی
نبود
تو
رسمِ
تو
There
was
no
good
in
your
ways
خیلی
شاکی
ام
از
دست
تو
I'm
very
angry
with
you
نبودم
سهمِ
تو
I
wasn't
your
share
پس
میگیرم
ازت
قلبمو
So
I'm
taking
back
my
heart
from
you
همه
دروغاتو
All
your
lies
تو
گفتی
به
من
You
told
me
کسی
نمیگیره
جامو
No
one
can
take
my
place
ولی
پرکردی
جای
منو
الان
But
now
you've
filled
my
place
ازم
رد
میشی
بدون
سلام
You
pass
me
by
without
a
greeting
وانمود
میکنی
اصن
ندیدی
منو
You
pretend
that
you
never
saw
me
به
دل
نمیگیره
جای
منو
You
don't
care
about
my
place
تازه
میفهمم
عشقمون
بود
یه
سراب
Now
I
realize
our
love
was
an
illusion
دیگه
کارم
اینه
This
is
my
life
now
همش
توی
اتاق
تنهام
شبا
Always
in
my
lonely
room
at
night
آخه
بدی
برام،
تو
Because
you
were
bad
to
me
خوبی
نبود
توی
رسمِ
تو
There
was
no
good
in
your
ways
خیلی
شاکی
ام
از
دست
تو
I'm
very
angry
with
you
نبودم
سهم
تو
I
wasn't
your
share
پس
میگیرم
ازت
قلبمو
So
I'm
taking
back
my
heart
from
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): siavash rad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.