Donya - Tamoom Shod Raft - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Donya - Tamoom Shod Raft




Tamoom Shod Raft
It's Over and Gone
تموم شد و رفت هرچی بدی بود با هم
It's over and gone, all the bad things we did
تموم شد و رفت تلخیای کوتاهم
It's over and gone, my short-lived bitterness
تموم شد و رفت لحظه های بیمارم
It's over and gone, my moments of illness
خیالم تخت چشم رو هم که میزارم
I'm at peace, even when I close my eyes
وقتی کارام داره خوب پیش میره به خودم نمیگیرم حرفای پشت سرو
When things are going well for me, I don't take the gossip to heart
خوش میگزرونم روزای بد خوش ترم روزای خوش ترو
I enjoy the bad days and I enjoy the good days even more
با قدرت ادامه میدم گره میزنم به هم انگشتمو
I continue on with strength, I clench my fist
با قدرت ادامه دادم ببین روی دیوار جای مشتمو
I continued on with strength, look at the marks on the wall from my fist
من پلای پشتمو خودم ساختم غمارو کشتمو
I built my own bridges, I gambled and I won
یاد دادم به هم انگیزرو داستان غم انگیزمو تموم کردم
I taught myself motivation and I finished my sad story
تموم شد و رفت هرچی بدی بود با هم
It's over and gone, all the bad things we did
تموم شد و رفت تلخیای کوتاهم
It's over and gone, my short-lived bitterness
تموم شد و رفت لحظه های بیمارم
It's over and gone, my moments of illness
خیالم تخت چشم رو هم که میزارم
I'm at peace, even when I close my eyes
رسیده وقت شادی
It's time to be happy
بپوش رخت شادی
Put on your happy clothes
پیشانی بلندم منو کجا نشاندی
My bold forehead, where did you lead me?
دوباره جان گرفته امید در دل من
Hope has taken hold in my heart again
دلا مرا چگونه پی خود کشاندی
My heart, how did you lure me back to yourself?
تموم شد و رفت هرچی بدی بود با هم
It's over and gone, all the bad things we did
تموم شد و رفت تلخیای کوتاهم
It's over and gone, my short-lived bitterness
تموم شد و رفت لحظه های بیمارم
It's over and gone, my moments of illness
خیالم تخت چشم رو هم که میزارم
I'm at peace, even when I close my eyes





Writer(s): Donya Dadrasan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.