Paroles et traduction Doobie - Rollie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
you
love
it
when
the
codeine
drop
Тебе
же
нравится,
когда
кодеин
капает?
Im
seeing
colors
in
my
cup
Вижу
цвета
в
стакане
Yeah,
you
know
we
in
hot
Да,
мы
на
пике,
ты
же
знаешь
Got
the
oven
in
the
glove
В
бардачке
— духовка
I'm
finna
show
these
rocks
Я
покажу
им
эти
камешки
Spend
a
dub
and
join
a
club
Тратить
сотки
и
тусить
в
клубах
How
you
trappin'
but
you
wrote
that
kind
that
make
my
shoulders
shrug
Как
ты
читаешь
рэп,
если
пишешь
такую
херню,
от
которой
у
меня
плечи
сводит?
Bitch,
I'm
a
monster
when
I'm
drunk
Сука,
я
монстр,
когда
пьян
How
I
mix
2 different
strands
And
make
a
salad
with
the
blunt
Как
я
мешаю
2 разных
сорта
и
делаю
салат
с
помощью
косяка?
Why
yo
blunt
so
god
damn
fat
Cause
I
don't
waste
no
woods
Почему
твой
косяк
такой
чертовски
жирный?
Потому
что
я
не
трачу
бумагу
впустую
If
the
lean
don't
got
the
seal
then
the
deals
no
good
Если
на
сиропе
нет
пломбы,
то
сделка
не
катит
And
ever
since
I
put
that
rollie
on
my
wrist
И
с
тех
пор,
как
я
надел
этот
Rolex
на
запястье
I
been
on
different
type
of
time
Я
живу
в
другом
времени
She
ain't
show
me
love
back
then
Раньше
ты
не
отвечала
мне
взаимностью
And
now
she
wanna
know
me
А
теперь
хочешь
знать
меня
Ain't
that
some
shit
(now
she
wanna
know
me)
Ну
не
пиздец
ли?
(теперь
хочешь
знать
меня)
Girl,
you
must
be
all
the
way
out
yo
mind
Детка,
ты,
должно
быть,
совсем
с
катушек
съехала
Girl,
you
know
you
really
ain't
shit
(you
ain't
shit)
Детка,
ты
же
знаешь,
что
ты
ничтожество
(ты
ничтожество)
But
I
know
I
ain't
shit
Но
я-то
знаю,
что
я
ничтожество
Yeah,
I
know
that
I
ain't
shit
Да,
я
знаю,
что
я
ничтожество
Never
had
a
pot
that
I
could
piss
Никогда
не
было
горшка,
в
который
бы
я
мог
поссать
I
make
something
out
of
nothing
Я
делаю
что-то
из
ничего
I
was
scared
and
that
fake
shit
that
you
wearin'
Я
был
напуган
и
эта
подделка,
которую
ты
носишь
I'ma
keep
you
in
my
prayers
(yeah,
yeah)
Я
буду
молиться
за
тебя
(да,
да)
Should
have
put
your
jeweler
in
a
casket
(casket)
Надо
было
положить
своего
ювелира
в
гроб
(в
гроб)
I
close
the
curtains,
they
can't
see
who's
in
the
back
Я
закрываю
шторы,
они
не
видят,
кто
на
заднем
сиденье
(Who
in
the
back)
(Кто
на
заднем
сиденье)
I'm
pushin'
lean
Я
толкаю
лизергин
I'm
starting
to
feel
like
I'm
a
activist
(activist)
Начинаю
чувствовать
себя
активистом
(активистом)
I
saw
your
bitch,
boy
that's
your
fault
Я
видел
твою
сучку,
парень,
это
твоя
вина
You
should've
patented
it
Тебе
следовало
запатентовать
ее
Do
me
Doobie,
I
just
spend
10
bands
on
a
Cuban
Делай
свое
дело,
Дуби,
я
только
что
потратил
10
штук
на
кубинскую
сигару
Got
a
couple
M's
on
my
plan
that's
a
brewing
У
меня
в
планах
пара
лямов,
которые
вот-вот
появятся
I
just
smoke
an
L
to
the
face
but
I
ain't
lose
it
(it's
Doobie)
Я
только
что
выкурил
косяк,
но
не
потерялся
(это
Дуби)
And
ever
since
I
put
that
rollie
on
my
wrist
И
с
тех
пор,
как
я
надел
этот
Rolex
на
запястье
I
been
on
different
type
of
time
Я
живу
в
другом
времени
She
ain't
show
me
love
back
then
Раньше
ты
не
отвечала
мне
взаимностью
And
now
she
wanna
know
me
А
теперь
хочешь
знать
меня
Ain't
that
some
shit
(now
she
wanna
know
me)
Ну
не
пиздец
ли?
(теперь
хочешь
знать
меня)
Girl,
you
must
be
all
the
way
out
yo
mind
Детка,
ты,
должно
быть,
совсем
с
катушек
съехала
Girl,
you
know
you
really
ain't
shit
(you
ain't
shit)
Детка,
ты
же
знаешь,
что
ты
ничтожество
(ты
ничтожество)
But
I
know
I
ain't
shit
Но
я-то
знаю,
что
я
ничтожество
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Williams, Junior Wrighting
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.