Doobie - Change of Heart - traduction des paroles en allemand

Change of Heart - Doobietraduction en allemand




Change of Heart
Veränderung des Herzens
Times like these have rearranged
Zeiten wie diese haben sich neu geordnet
That I no longer feel out of place
Dass ich mich nicht länger fehl am Platz fühle
I want you to know that I've been changing
Ich möchte, dass du weißt, dass ich mich verändert habe
Hope you had a change of heart
Hoffe, du hast dein Herz verändert
Teardrops in my eyes, they don't know my pain
Tränen in meinen Augen, sie kennen meinen Schmerz nicht
Raindrops outside my window pane
Regentropfen draußen an meinem Fenster
And I'm so far from playing games
Und ich bin so weit davon entfernt, Spielchen zu spielen
I'm just trying to play my part
Ich versuche nur, meine Rolle zu spielen
I'm just sitting here drowning in my sorrows
Ich sitze hier und ertrinke in meinen Sorgen
Mama says that there's always tomorrow
Mama sagt, es gibt immer ein Morgen
You only get just once
Man bekommt nur eine Chance
What if tomorrow never comes?
Was, wenn das Morgen nie kommt?
(Oh, oh, oh oh, oh, oh) (Oh, oh, oh oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh oh, oh, oh) (Oh, oh, oh oh, oh, oh)
What if Tomorrow never comes?
Was, wenn das Morgen nie kommt?
Ain't prayed since I was little, wish I never grew up
Habe nicht gebetet, seit ich klein war, wünschte, ich wäre nie erwachsen geworden
All the times I felt belittled like I wasn't enough
All die Male, als ich mich herabgesetzt fühlte, als wäre ich nicht genug
Most days I just felt left behind
An den meisten Tagen fühlte ich mich einfach zurückgelassen
Tears fill my restless eyes
Tränen füllen meine ruhelosen Augen
Somethings I can set aside, enough is enough
Manches kann ich beiseitelegen, genug ist genug
Even though my happy days is bittersweet
Auch wenn meine glücklichen Tage bittersüß sind
I got help when you didn't want it, was sad to see
Ich bekam Hilfe, als du sie nicht wolltest, es war traurig zu sehen
Tell me how I lost someone who's still alive physically
Sag mir, wie ich jemanden verloren habe, der körperlich noch am Leben ist
What's it means to be dead inside, like you die mentally
Was es bedeutet, innerlich tot zu sein, als ob man mental stirbt
Mama says there's always tomorrow
Mama sagt, es gibt immer ein Morgen
But it ain't always promised
Aber es ist nicht immer versprochen
Remember living in your car after I lost my father
Erinnere dich, wie du in deinem Auto gelebt hast, nachdem ich meinen Vater verloren habe
I'm still gonna get you that Benzo
Ich werde dir immer noch diesen Benz besorgen
Just like I always promised
Genau wie ich es immer versprochen habe
I just want to thank you for being my mom and father
Ich möchte dir nur dafür danken, dass du meine Mutter und mein Vater warst
I look my son in his eyes and I just feel so accomplished
Ich schaue meinem Sohn in die Augen und fühle mich so erfüllt
His daddy's sober and healthy, now he won't know those problems
Sein Papa ist nüchtern und gesund, jetzt wird er diese Probleme nicht kennen
You are your only help, you gotta wanna be
Du bist deine einzige Hilfe, du musst es wollen
I ain't do it for no one else, had to want it for me
Ich habe es für niemanden sonst getan, musste es für mich wollen
Doobie
Doobie
Times like these have rearranged, that I no longer feel out of place
Zeiten wie diese haben sich neu geordnet, dass ich mich nicht länger fehl am Platz fühle
I want you to know that I've been changing
Ich möchte, dass du weißt, dass ich mich verändert habe
Hope you had a change of heart
Hoffe, du hast dein Herz verändert
Tear drops my eyes they don't know my pain
Tränen in meinen Augen, sie kennen meinen Schmerz nicht
Raindrops outside my window pane
Regentropfen draußen an meinem Fenster
And I'm so far from playing games
Und ich bin so weit davon entfernt, Spielchen zu spielen
I'm just trying to play my part
Ich versuche nur, meine Rolle zu spielen
I'm just sitting here drowning in my sorrows
Ich sitze hier und ertrinke in meinen Sorgen
Mama says that there's always tomorrow
Mama sagt, es gibt immer ein Morgen
You only get just once
Man bekommt nur eine Chance
What if tomorrow never comes?
Was, wenn das Morgen nie kommt?
(Oh, oh, oh oh, oh, oh) (Oh, oh, oh oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh oh, oh, oh) (Oh, oh, oh oh, oh, oh)
What if tomorrow never comes?
Was, wenn das Morgen nie kommt?





Writer(s): Eric Williams, Corey Davis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.