Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Supervillainz
Superbösewichte
What
rhymes
with
shillin,
villain
Was
reimt
sich
auf
"shillin",
Schurke?
What
rhymes
with
shmillain,
villain
Was
reimt
sich
auf
"shmillain",
Schurke?
He's
a
villain.
Er
ist
ein
Schurke.
Yes,
he
is.
Ja,
das
ist
er.
Set
it
off
adrenaline
rush,
the
boys
way
beyond
a
pen
and
the
dutch
Lass
es
krachen,
Adrenalinstoß,
die
Jungs
sind
weit
mehr
als
nur
Stift
und
Holländer
Stronger
than
hen
a
bag
of
the
dust,
you
need
to
watch
how
they
acting
with
us
Stärker
als
Hühnchen,
eine
Tüte
von
dem
Staub,
du
musst
aufpassen,
wie
sie
sich
uns
gegenüber
verhalten
Now
time
to
get
it
in
gear,
get
it
in
right
here
Jetzt
ist
es
Zeit,
in
Fahrt
zu
kommen,
genau
hier
Revenge
is
better
than
beer,
Yo
Doom,
it's
been
a
minute
think
they
getting
it
clear
(Yeah!)
Rache
ist
besser
als
Bier,
Yo
Doom,
es
ist
eine
Minute
her,
ich
denke,
sie
kapieren
es
langsam
(Yeah!)
When
brothers
reunite,
make
sure
we
party
right
Wenn
Brüder
sich
wiedervereinigen,
sorgen
wir
dafür,
dass
wir
richtig
feiern
We
rock
it
all
night
long
even
beyond
the
morning
light
Wir
rocken
die
ganze
Nacht
durch,
sogar
bis
nach
dem
Morgengrauen
It's
hard
to
see
him
in
the
light,
even
harder
to
see
him
on
the
mic
Es
ist
schwer,
ihn
im
Licht
zu
sehen,
noch
schwerer,
ihn
am
Mikrofon
zu
sehen
A
black
Benz
beats
being
on
a
bike,
and
he
can
talk
a
gay
chick
outta
being
a
dike
Ein
schwarzer
Benz
ist
besser
als
ein
Fahrrad,
und
er
kann
ein
lesbisches
Mädchen
dazu
bringen,
nicht
mehr
lesbisch
zu
sein.
(New
Kurious,
y'all)
Like
that
y'all,
freak
freak
y'all
(At
a
store
near
you)
(New
Kurious,
Leute)
So
ist
es,
Leute,
freak
freak,
Leute
(In
einem
Laden
in
deiner
Nähe)
To
the
beat
y'all
(Go
get
it)
Zum
Beat,
Leute
(Holt
es
euch)
Keep
it
on
click
fully
auto,
I
won't
stop
the
rock
until
pockets
thick
and
gordo
Halte
es
am
Laufen,
vollautomatisch,
ich
höre
nicht
auf
zu
rocken,
bis
die
Taschen
dick
und
fett
sind
More
so
a
risk
of
sounding
poor,
bro
Eher
das
Risiko,
arm
zu
klingen,
Bruder
No
tux?
who
needs
tickets
to
the
award
show
Kein
Smoking?
Wer
braucht
Tickets
für
die
Preisverleihung?
Normally
cordial,
more
or
less,
less
is
more
or
no
Normalerweise
herzlich,
mehr
oder
weniger,
weniger
ist
mehr
oder
nein
Hock
spit
out
the
cockpit,
stuck
to
the
window
'till
it's
solid
as
a
rock
hit
Spucke
aus
dem
Cockpit,
klebt
am
Fenster,
bis
es
fest
wie
ein
Stein
ist
Yes,
he
is.
Ja,
das
ist
er.
He
grabbed
the
mic
like
two
money
bags
Er
schnappte
sich
das
Mikrofon
wie
zwei
Geldsäcke
Waiting
for
the
getaway
to
count
what
he
had
Wartete
auf
die
Flucht,
um
zu
zählen,
was
er
hatte
Thought
he
was
a
spaz,
but
dude
kept
wrecking
Dachte,
er
wäre
ein
Spinner,
aber
der
Typ
rockte
weiter
The
crowd
remote
control,
keep
'em
all
guessing
Die
Menge
wie
eine
Fernbedienung,
lass
sie
alle
raten
Funny
man
gave
'em
nuttin
like
a
bummy
dare
Der
lustige
Mann
gab
ihnen
nichts,
wie
ein
Penner
Taught
him
how
to
fight
wit'
a
mic
and
the
hottest
stab
Lehrte
ihn,
wie
man
mit
einem
Mikrofon
und
dem
heißesten
Stich
kämpft
But
that's
the
life
of
a
villain,
and
you
know
after
that,
chilling
Aber
das
ist
das
Leben
eines
Schurken,
und
du
weißt,
danach,
chillen
Went
places
got
Gracie
don't
follow,
the
big
joke
ain't
no
Cola
in
the
Coke
bottle
Ging
an
Orte,
bekam
Gracie,
folge
nicht,
der
große
Witz,
keine
Cola
in
der
Cola-Flasche
Writing
rhymes
till
the
pen
go
hollow
and
been
flow
hotter
than
the
sunshines
of
Marrow
Schreibe
Reime,
bis
der
Stift
leer
ist,
und
der
Flow
heißer
ist
als
der
Sonnenschein
von
Marrow
And
get
the
villain
and
scream,
if
it's
not
real
life
it's
still
in
yo'
dreams
Und
hol
den
Schurken
und
schrei,
wenn
es
nicht
das
echte
Leben
ist,
ist
es
immer
noch
in
deinen
Träumen
Like
that
y'all,
like
that
y'all,
like
that
a
like
that
and
like
that
y'all
So
ist
es,
Leute,
so
ist
es,
Leute,
so
ist
es,
so
ist
es
und
so
ist
es,
Leute
What
rhymes
with
thrillin,
villain.
Was
reimt
sich
auf
"thrillin",
Schurke?
What
rhymes
with
stealin,
villain.
Was
reimt
sich
auf
"stealin",
Schurke?
He's
a
villain.
Er
ist
ein
Schurke.
Yes,
he
is.
Ja,
das
ist
er.
.That's
right,
I'll
smack
the
black
off
of
ya,
punk!
.Richtig,
ich
schlag
dir
das
Schwarze
aus
dem
Leib,
du
Punk!
Pushin'
on
the
couch
cushion,
south
side
Minneap
never
lived
out
in
Brooklyn
Drücke
auf
das
Sofakissen,
Südseite
Minneapolis,
habe
nie
in
Brooklyn
gelebt
Kept
the
faith
forget
the
fame
Habe
den
Glauben
bewahrt,
vergiss
den
Ruhm
If
they
sweat
the
name
let
it
set
the
lane
Wenn
sie
den
Namen
schwitzen,
lass
ihn
die
Spur
setzen
Held
mind,
cold
and
hard,
had
no
regard
who
the
chosen
are
Hielt
den
Verstand
kühl
und
hart,
nahm
keine
Rücksicht,
wer
die
Auserwählten
sind
Who,
you?
Oh
no,
you
played
the
Oboe,
keep
it
on
the
low
low
Wer,
du?
Oh
nein,
du
hast
Oboe
gespielt,
halt
dich
bedeckt
Rappers
are
candy
butterscotch,
I'mma
let
their
baby
mothers
watch
Rapper
sind
Süßigkeiten,
Butterscotch,
ich
lasse
ihre
Babymütter
zuschauen
She
loves
the
ock,
I
touch
the
spot
Sie
liebt
den
Schwanz,
ich
berühre
die
Stelle
Bitch,
I'm
the
itch,
that
must've
got
up
her
crotch,
heh
Schlampe,
ich
bin
der
Juckreiz,
der
in
ihren
Schritt
gekommen
sein
muss,
heh
Now
stop,
fill
the
buildings
Jetzt
hör
auf,
fülle
die
Gebäude
And
leave
some
pills
for
these
little
villains
Und
lass
ein
paar
Pillen
für
diese
kleinen
Schurken
übrig
Hey
shorty,
share
the
flask
Hey
Kleine,
teil
den
Flachmann
Let
me
explain
why
I
wear
this
mask.
Lass
mich
dir
erklären,
warum
ich
diese
Maske
trage.
"I
want
you
to
call
me
at
that
address
if
I'm
still
there
"Ich
will,
dass
du
mich
unter
dieser
Adresse
anrufst,
wenn
ich
noch
da
bin
Gonna
make
sure
you
get
cracked!"
Ich
werde
dafür
sorgen,
dass
du
fertiggemacht
wirst!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Huston, Maurice White, Daniel Thompson, Jorge Alvarez, Kelvin Mercer, Sean Daley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.