Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Microwave Mayo
Mikrowellen-Mayonnaise
Chain-smoking
beedies
'til
his
brain's
broken
completely
Kettenrauchend
Beedies,
bis
sein
Gehirn
völlig
kaputt
ist
Get
back
on
his
feet,
work
out,
and
eat
some
Wheaties
Komm
wieder
auf
die
Beine,
trainiere
und
iss
ein
paar
Wheaties
Greedy
for
the
cheese,
please,
most
couldn't
fathom
Gierig
nach
dem
Käse,
bitte,
die
meisten
konnten
es
nicht
begreifen
Had
him
in
the
cobra
clutch
when
he
spat
the
mad
hymn
Hatte
ihn
im
Cobra-Griff,
als
er
die
verrückte
Hymne
spuckte
Gems,
collection
of
brrrrrrat's,
Timbs
and
hats
Juwelen,
Sammlung
von
Brrrrrrat's,
Timbs
und
Mützen
Had
no
time
for
the
pitty-pat,
I'll
give
him
that
Hatte
keine
Zeit
für
das
Getrippel,
das
muss
ich
ihm
lassen
The
rhythm
hit
him
back
with
a
right
Sit
off,
caught
a
shiner,
thought
it
was
an
aight
look
Der
Rhythmus
schlug
ihn
mit
einer
Rechten
zurück.
Setz
dich,
fing
sich
ein
blaues
Auge
ein,
dachte,
es
wäre
ein
ganz
guter
Look
Depends
on
the
shades,
the
end
of
days
fades
Kommt
auf
die
Brille
an,
das
Ende
der
Tage
verblasst
Pretenders
lay
in
dazes
on
stages,
Du-malaise
Möchtegern-Darsteller
liegen
benommen
auf
Bühnen,
Du-malaise
Eat
it
up,
microphone,
microwave
mayonnaise
Iss
es
auf,
Mikrofon,
Mikrowellen-Mayonnaise
His
own
way
was
strange
but
it
matters
not
Sein
eigener
Weg
war
seltsam,
aber
es
spielt
keine
Rolle
Tuned
into
a
frequency
tone
that
shattered
rock
Eingestimmt
auf
einen
Frequenzton,
der
Felsen
zerschmetterte
Hold
it
down
like
Shatner
do
Spock
Halt
es
fest,
wie
Shatner
Spock
hält
Rapper
jocks
need
to
put
a
sock
their
chatterbox
Rapper-Jocks
müssen
eine
Socke
in
ihre
Quasselstrippe
stecken
The
block
got
light
of
IOC
stock
Der
Block
bekam
Licht
von
IOC-Aktien
Folks
gather
round,
it's
no
joke
like
"Knock,
knock"
Leute
versammeln
sich,
es
ist
kein
Witz
wie
"Klopf,
klopf"
It's
them,
they
came
home
to
roost
y'all
Sie
sind
es,
sie
sind
heimgekehrt,
Leute
And
watch
'em
transform
the
game
to
the
rules
of
foosball
Und
seht
zu,
wie
sie
das
Spiel
in
die
Regeln
des
Tischfußballs
verwandeln
She's
too
small,
any
questions?
Sie
ist
zu
klein,
irgendwelche
Fragen?
Him
could
squeeze
blood
from
a
penny
in
the
recession
Er
könnte
in
der
Rezession
Blut
aus
einem
Penny
quetschen
Keep
guessing,
it
gets
deeper
than
depression
Ratet
weiter,
es
geht
tiefer
als
Depressionen
The
power
of
suggestion
wake
a
sleeper,
peep
the
lesson
Die
Macht
der
Suggestion
weckt
einen
Schläfer,
sieh
dir
die
Lektion
an
Dig
that
beat
Grab
diesen
Beat
Ripped
it
with
Metal
Fingers
and
stomped
it
with
big
fat
feet
Rippte
ihn
mit
Metal
Fingers
und
stampfte
ihn
mit
großen,
fetten
Füßen
And
you
know
what
they
say,
cut
the
hay
Und
du
weißt,
was
sie
sagen,
schneide
das
Heu
Resistance
is
futile,
you
will
be
assimilated
Widerstand
ist
zwecklos,
du
wirst
assimiliert
werden
But
today
it's
all
grey,
metallic
with
a
ruby
stone
Aber
heute
ist
alles
grau,
metallisch
mit
einem
Rubinstein
Rude
like
the
type
of
dude
you
could
write
a
movie
on
Unhöflich
wie
die
Art
von
Typ,
über
den
man
einen
Film
schreiben
könnte
Hardcore
porn,
did
his
own
stunts
Hardcore-Porno,
machte
seine
eigenen
Stunts
Writ
his
own
rhymes
and
split
his
own
blunts
Schrieb
seine
eigenen
Reime
und
teilte
seine
eigenen
Blunts
Once
in
a
while,
every
other
minute
Ab
und
zu,
jede
zweite
Minute
Eyes
pop
out,
Popeye,
heavy
on
the
spinach
Augen
quellen
heraus,
Popeye,
schwer
auf
dem
Spinat
Steady
on
his
business
and
ready
with
an
ill
pitch
Stetig
bei
der
Sache
und
bereit
mit
einem
kranken
Pitch
Keeps
a
bad
bilznitch
like
Denny
Kucimilznitch
Hält
eine
böse
Schlampe
wie
Denny
Kucimilznitch
No
hitch,
just
a
shit-load
of
spit
and
sneeze
Kein
Haken,
nur
eine
Scheißladung
Spucke
und
Niesen
Strictly
G
stacking
up
off
a
rack
of
hidden
fees
Streng
genommen
G,
der
sich
von
versteckten
Gebühren
stapelt
Rap
is
like
the
gay
club
strip
tease
Rap
ist
wie
der
Striptease
im
Schwulenclub
With
hippies
on
the
yip
saying
"Hey
bub,
grip
these"
Mit
Hippies
auf
dem
Yip,
die
sagen:
"Hey,
Kumpel,
greif
diese"
They
screaming
for
attention
Sie
schreien
nach
Aufmerksamkeit
Beaming
at
the
mention
of
a
scary
demon
convention
Strahlen
bei
der
Erwähnung
einer
gruseligen
Dämonen-Convention
You
could
cut
the
tension
with
a
switchblade
Du
könntest
die
Spannung
mit
einem
Springmesser
durchschneiden
And
serve
it
on
the
same
plate
of
hors
d'oeuvres
a
witch
made
Und
es
auf
demselben
Teller
mit
Hors
d'oeuvres
servieren,
die
eine
Hexe
gemacht
hat
Filleted,
persuaded
the
chambermaid
Filetiert,
überredete
das
Zimmermädchen
To
bet
her
paycheck
on
a
get-naked
game
of
spades
Ihren
Gehaltsscheck
auf
ein
Nackt-Kartenspiel
zu
setzen
Straight
up,
no
chaser,
no
layaways
Ganz
ehrlich,
kein
Schnickschnack,
keine
Ratenzahlung
Caution,
faint
taste
of
microwave
mayonnaise
Vorsicht,
leichter
Geschmack
von
Mikrowellen-Mayonnaise
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jake Dutton, Daniel Thompson Dumile, Rob Mandell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.