Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Cadenas De La Ausencia
Die Ketten der Abwesenheit
Siento
en
mi
alma
fluir
la
nostalgia
Ich
fühle
die
Nostalgie
in
meiner
Seele
fließen
Por
más
que
lo
intento
no
puedo
ocultar
mi
pasión
So
sehr
ich
es
auch
versuche,
ich
kann
meine
Leidenschaft
nicht
verbergen
Nuestro
pasado
tan
lleno
de
gloria
Unsere
Vergangenheit,
so
voller
Ruhm
Cubierto
de
hielo
ha
dejado
mi
corazón
Hat
mein
Herz
mit
Eis
bedeckt
En
las
paredes
busco
tu
sombra
An
den
Wänden
suche
ich
deinen
Schatten
Entre
el
silencio
busco
tu
voz
In
der
Stille
suche
ich
deine
Stimme
La
oscuridad
de
la
noche
te
nombra
Die
Dunkelheit
der
Nacht
nennt
deinen
Namen
Son
horas
amargas,
tiempo
de
dolor
Es
sind
bittere
Stunden,
Zeit
des
Schmerzes
Las
frías
cadenas
que
porta
tu
ausencia
Die
kalten
Ketten
deiner
Abwesenheit
Han
terminado
con
mi
libertad
Haben
meiner
Freiheit
ein
Ende
gesetzt
No
puedo
soñar,
no
puedo
vivir
Ich
kann
nicht
träumen,
ich
kann
nicht
leben
Cuando
no
te
tengo
quisiera
escapar
Wenn
ich
dich
nicht
habe,
möchte
ich
fliehen
Estoy
condenado
a
la
soledad
Ich
bin
zur
Einsamkeit
verdammt
Recuerdo
con
ansia
aquellos
momentos
Ich
erinnere
mich
sehnsüchtig
an
jene
Momente
Que
juntos
forjábamos
la
realidad
In
denen
wir
gemeinsam
die
Realität
schmiedeten
Hoy
se
han
marchado
a
lugares
inciertos
Heute
sind
sie
an
ungewisse
Orte
gegangen
Con
ese
destino
jamás
volverán
Mit
diesem
Schicksal
werden
sie
niemals
zurückkehren
En
las
paredes
busco
tu
sombra
An
den
Wänden
suche
ich
deinen
Schatten
Entre
el
silencio
busco
tu
voz
In
der
Stille
suche
ich
deine
Stimme
La
oscuridad
de
la
noche
te
nombra
Die
Dunkelheit
der
Nacht
nennt
deinen
Namen
Son
horas
amargas,
horas
de
dolor
Es
sind
bittere
Stunden,
Stunden
des
Schmerzes
Aún
no
comprendo
porqué
te
marchaste
Ich
verstehe
immer
noch
nicht,
warum
du
gegangen
bist
Esta
pesadilla
ha
de
terminar
Dieser
Albtraum
muss
enden
Quisiera
gritar,
no
debo
sufrir
Ich
möchte
schreien,
ich
sollte
nicht
leiden
Formaste
gran
parte
de
mi
existir
Du
warst
ein
großer
Teil
meines
Daseins
Tu
amor
me
hace
falta
quisiera
morir
Deine
Liebe
fehlt
mir,
ich
möchte
sterben
Termina
con
todas
mis
horas
amargas
Mache
all
meinen
bitteren
Stunden
ein
Ende
Dale
a
mi
existencia
alguna
razón
Gib
meiner
Existenz
irgendeinen
Sinn
Envuelve
mi
vida
entre
tus
alas
Hülle
mein
Leben
in
deine
Flügel
Derrítele
el
hielo
a
mi
corazón
Schmilz
das
Eis
in
meinem
Herzen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.