Paroles et traduction Dooqu feat. Luke Cusato - Better Withu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
boy
is
keeping
it
down,
Этот
мальчик
сдерживается,
But
still
you
walk
come
home,
kids,
Но
вы
все
равно
идете
домой,
дети.
I
know
it
better
than
I
know
myself,
Я
знаю
это
лучше,
чем
знаю
себя,
You
got
your
mind
on
other
thing,
Ты
думаешь
совсем
о
другом.
I
know
you're
not
exactly
what
I'm
made
of,
Я
знаю,
что
ты
не
совсем
то,
из
чего
я
сделан.
It's
easier
to
see,
Это
легче
увидеть.
With
every
lover
comes
a
new
invader,
С
каждым
любовником
приходит
новый
захватчик.
Sometimes
it's
better
to
be,
Иногда
лучше
быть
...
Falling
slow,
Медленно
падаю,
On
a
need
to
know,
О
необходимости
знать,
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
Even
with
all
we've
been
through,
Даже
после
всего,
через
что
мы
прошли.
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
(Everything's
better
with
you)
(С
тобой
все
становится
лучше)
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
(Everything's
better
with
you)
(С
тобой
все
становится
лучше)
(help
me
with
this
line
guys)
(помогите
мне
с
этой
строкой,
ребята)
So
don't
you
get
me
confuse,
Так
что
не
путай
меня
With
someone
desperate
for
human
touch,
С
кем-то,
отчаянно
нуждающимся
в
человеческом
прикосновении.
It
just
everything's
better
with
you.
Просто
с
тобой
все
становится
лучше.
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
Everything's
better
with
you.
С
тобой
все
гораздо
лучше.
It
takes
a
minute
for
your
mind
to
waver,
Требуется
минута,
чтобы
твой
разум
дрогнул,
But
it's
easier
to
be,
Но
легче
быть...
A
simple
single
(wutt)
failed
to
savour,
Простой
сингл
(wutt)
не
смог
насладиться,
All's
out
was
too
good
to
see,
Все
это
было
слишком
хорошо,
чтобы
увидеть.
When
we're
falling
slow,
Когда
мы
медленно
падаем,
On
a
need
to
know,
О
необходимости
знать,
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
Even
with
all
we've
been
through,
Даже
после
всего,
через
что
мы
прошли.
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
(Everything's
better
with
you)
(С
тобой
все
становится
лучше)
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Better,
better,
better,
better,
Лучше,
Лучше,
Лучше,
Лучше...
Everything's
better
with
you,
С
тобой
все
становится
лучше.
(Everything's
better
with
you)
(С
тобой
все
становится
лучше)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.