Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bad Taste
Schlechter Geschmack
Is
this
the
real
life?
Or
is
it
fantasy?
Ist
das
das
wahre
Leben?
Oder
nur
Fantasie?
I'm
just
a
poor
boy,
I
need
no
sympathy
Ich
bin
nur
ein
armer
Junge,
brauch'
kein
Mitleid.
Easy
come,
easy
go
Komm
leicht,
geh
leicht,
Little
high,
little
low
Mal
hoch,
mal
tief,
Cutting
at
style
of
this
machete
flow
Schneid'
durch
den
Stil
mit
meinem
Macheten-Flow.
We
about
to
blow
like
somebody
left
the
gas
on
Wir
stehen
kurz
davor
zu
explodieren,
als
hätte
jemand
Gas
angelassen,
Killed
the
front
row,
with
the
GoPro
strapped
on
Habe
die
erste
Reihe
gekillt,
die
GoPro
angeschnallt.
Bad
Taste
got
my
tongue
numb,
rap
guns
Schlechter
Geschmack,
meine
Zunge
ist
taub,
Rap-Guns,
[?]
rappers'
in
the
cage,
get
the
stun
guns
[?]
Rapper
im
Käfig,
holt
die
Schockpistolen.
It's
time
to
separate
the
"a"
from
the
cobbers
Zeit,
das
"A"
von
den
Kumpeln
zu
trennen,
Let
her
face,
sicker
than
the
case
of
[?]
Lass
ihr
Gesicht
kränker
sein
als
der
Fall
von
[?].
You
don't
know
you
will
never
ever
Du
weißt
nicht,
dass
du
niemals,
niemals
Stick
my
tongue
out,
Bad
Taste,
facts
state
Zunge
raus,
Schlechter
Geschmack,
Fakten
sprechen.
Thinks
me
I'm
a
[?]
Glaubst,
ich
bin
ein
[?],
You
might
find
this
graceful
Vielleicht
findest
du
das
anmutig,
Pins
dolls
Voodoo
Voodoo-Puppen
mit
Nadeln,
We
always
keep
it
tasteful
Wir
bleiben
geschmackvoll.
Johnny
shops
raging
balls,
bound
easy
break
through
Johnny's
Läden
rasen,
Bälle,
brechen
leicht
durch,
Think
you
sick
as
fuck
but
all
you
got
is
a
coming
flu
Denkst,
du
bist
krank,
aber
hast
nur
'ne
Grippe.
Hell
yeah,
after
go
through
you
can
come
join
us
Oh
ja,
nachdem
du
durch
bist,
kannst
du
zu
uns
stoßen,
Everybody
does
at
the
end,
that's
a
spoiler
Jeder
stirbt
am
Ende,
das
ist
ein
Spoiler.
Every
film
destroyer,
I'm
coming
right
for
you
Jeder
Filmzerstörer,
ich
komme
direkt
zu
dir,
You
should've
known
death
is
right
around
the
corner
Hättest
du
doch
gewusst,
der
Tod
wartet
um
die
Ecke.
Now
here
we
go
again,
rap
knows
better
Jetzt
geht's
wieder
los,
Rap
weiß
es
besser,
Always
stuck
together,
it's
still
"rain
of
terror"
Immer
noch
zusammen,
es
bleibt
"Terror-Regen",
It's
not
a
cup
of
tea,
it's
whatever
(whatever)
Keine
Tasse
Tee,
egal
was
auch
immer,
So
fuck
what
you
think,
I
have
bad
taste
forever
Also
scheiß
drauf,
ich
hab'
für
immer
schlechten
Geschmack.
[?]
for
your
mother
[?]
für
deine
Mutter,
My
energy,
your
drinks,
Mary
Jane's
my
lover
Meine
Energie,
deine
Drinks,
Mary
Jane
ist
meine
Liebste.
Came
[?]
your
brain
Kam
[?]
dein
Gehirn,
The
pain
face
mother
Der
Schmerz
im
Gesicht,
Mutter.
Niggas
up
in
my
lane
Typen
in
meiner
Spur,
Now
maintain
cover,
yeah
Jetzt
halt
den
Abstand,
yeah.
I'm
comin
with
them
[?]
Ich
komm'
mit
ihnen
[?],
Extras
for
my
[?]
Extras
für
meine
[?],
Popping
next
some
rust
Platzend
wie
Rost,
So
that
bitch
would
help
[?]
neckless
Damit
die
Schlampe
ihre
Kette
[?].
Yeah,
I'm
disrespected
Yeah,
ich
werde
respektlos
behandelt,
Your
niggas
getting
tested
Deine
Jungs
werden
getestet,
All
that
money
you
invested
All
das
Geld,
das
du
investiert
hast,
I
resetted
in
a
second
Ich
hab's
in
einer
Sekunde
zurückgesetzt.
I
just
co-co,
little
breast
Ich
co-co,
kleine
Brust,
[?],
without
taste
[?],
ohne
Geschmack,
[?],
getting
place
[?],
kriege
Platz,
Then
we
dope-dope
everyday
Dann
dope-dope
jeden
Tag.
Just
like
[?]
let
it
rain
Einfach
wie
[?],
lass
es
regnen.
In
this
game,
I
know
you
are
disbelieve
us
In
diesem
Spiel,
ich
weiß,
du
glaubst
uns
nicht,
This
shit,
ah
Dieser
Scheiß,
ah,
Piss
and
breathing
Pisse
und
Atem.
Puoi
chiamarmi
Paranoid
Nenn
mich
Paranoid,
Parla
Freud
nei
mattatoi
Freud
spricht
in
Schlachthöfen,
Basta
una
barra
boy
e
ti
salta
la
faccia
come
in
Arkanoid
Eine
Line,
Boy,
und
dein
Gesicht
springt
wie
in
Arkanoid.
Del
senno
di
poi
son
piene
le
fosse
Gräber
sind
voll
mit
Spätweisheit,
Starei
meglio
forse
se
nelle
fosse
ci
foste
voi
Mir
ginge's
besser,
wenn
ihr
in
den
Gräbern
wärt.
Cosa
cazzo
vuoi,
tu
e
la
tua
crew,
di
non
so
chi?
Was
zur
Hölle
willst
du,
du
und
deine
Crew,
von
wem
auch
immer?
Faccio
bù
e
ti
accorcio
il
film
e
piangi
più
che
in
Dawson
Creek
Ich
mach'
"Buh!"
und
kürz
deinen
Film,
du
heulst
mehr
als
bei
Dawson
Creek.
Sto
coi
Dope
D.O.D.,
wigga
flow
you
talk
shit
Bin
bei
Dope
D.O.D.,
Wigga-Flow,
du
laberst
Scheiße.
I'm
the
black
sheep
who
can't
kill
the
wolf
of
Wall
Street
Ich
bin
das
schwarze
Schaf,
das
den
Wolf
von
Wall
Street
nicht
tötet.
Sayonara,
truce
come
Mario
Bava
Sayonara,
Waffenstillstand
wie
Mario
Bava,
Fanno
a
gara
mentre
cambio
bara
Sie
wetteifern,
während
ich
den
Sarg
wechsle.
Ti
abbraccio
poi
salto
in
aria
Umarm
dich,
dann
flieg
ich
in
die
Luft.
La
vita
è
amara,
quindi
impara
a
far
la
lucha
o
muori
Das
Leben
ist
bitter,
also
lern
zu
kämpfen
oder
stirb.
La
mia
penna
spara
e
ammazza,
Mara
Salvatrucha
homie
Mein
Stift
schießt
und
tötet,
Mara
Salvatrucha,
Homie.
La
tua
salma
cuoce
in
acqua
calda
dentro
un
boiler
Deine
Leiche
kocht
in
heißem
Wasser
im
Boiler.
Conosciamo
la
tua
fine
atroce
senza
spoiler
Wir
kennen
dein
schreckliches
Ende
ohne
Spoiler.
You
disappoint
the
way
I
got
my
crew
back
Du
enttäuschst,
wie
ich
meine
Crew
zurückholte.
I
keep
my
bad
taste
cause
been
ugly
is
the
new
black
Ich
behalte
meinen
schlechten
Geschmack,
denn
hässlich
zu
sein
ist
das
neue
Schwarz.
Questa
vita
è
splatter,
Peter
Jackson
bad
taste
Dieses
Leben
ist
Splatter,
Peter
Jackson
– schlechter
Geschmack.
La
mia
banda
suona
l'hardcore,
Machete
bad
brains
Meine
Band
spielt
Hardcore,
Machete
– Bad
Brains.
Phyl
The
Payne
Phyl
The
Payne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jade Elizabeth Pybus, Maya Coles
Album
The Ugly
date de sortie
13-02-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.