Dope D.O.D. - Branded - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Dope D.O.D. - Branded




[Intro]
[вступление]
This next band asked me not to read this
Следующая группа попросила меня не читать это.
But... goddammit, I'm going to read it anyway
Но ... черт возьми, я все равно это прочту.
Because I wrote it, and it's the truth
Потому что я написал это, и это правда.
I fucking love this band! They are the best band ever...
Я чертовски люблю эту группу, Это самая лучшая группа На свете...
PERIOD!
Точка!
Ladies and gentleman...
Леди и джентльмены...
[Jay Reaper]
[Джей Рипер]
Dope D.O.D punk, this in your junk
Допинг-Ди-О-Ди-панк, это в твоем барахле
Time to get fucked up, yo Skits pass me that skunk
Пора трахаться, йоу, Скитс, передай мне этого скунса.
It's time to get drunk and down with the funk
Пришло время напиться и покончить с этим фанком
No junk, only hang with niggas on the top bunk
Никакого барахла, только зависать с ниггерами на верхней койке.
(Booze and bitches) Niggas watching television
(Выпивка и сучки) ниггеры смотрят телевизор.
Well let me creep up and get down with business
Что ж, позволь мне подкрасться и заняться делом.
Tonight I'll show you niggas what I'm made of
Сегодня вечером я покажу вам ниггеры из чего я сделан
My main man Skitz down to ride
Мой главный человек скитается вниз чтобы покататься верхом
More rappers stay soft
Все больше рэперов остаются мягкими
It even makes it easy to rip them on my day off
Это даже позволяет легко сорвать их в мой выходной
Pray to god, you people need to shape
Молитесь Богу, вам, людям, нужно меняться.
And chew up, your the shrooms I just ate up
И жуй, твои грибы, которые я только что съел.
(Say what?!) Well soon you won't say much
(Что сказать?!) Ну что ж, скоро ты почти ничего не скажешь
Unless you have the tolerance levels that Jay's got
Если только у тебя не такой уровень толерантности как у Джея
Early birds wake up when we pass out
Ранние пташки просыпаются, когда мы отключаемся.
Welcome to the rave club
Добро пожаловать в рейв клуб
Formal than your dad's house
Лучше, чем в доме твоего отца.
So we crashed the whole building with a drunk driver
Так что мы разбили все здание с пьяным водителем.
Taking niggas down like low riders
Уничтожаю ниггеров, как низких гонщиков.
The Street Fighter, I kick, cut and beat minors
Уличный боец, я пинаю, режу и бью малолетних.
Who are making babies steps I will leap higher
Кто делает детские шаги я прыгну выше
(Are you ready for the real hardcore shit?!)
(Вы готовы к настоящему хардкору?!)
Anything else right now is less important
Все остальное сейчас не так важно.
Best to be cautious
Лучше быть осторожным.
Before we toss you to heaven
Прежде чем мы отправим тебя на небеса
Today we're set to blow up man
Сегодня мы собираемся взорваться чувак
He's eleven
Ему одиннадцать.
Eleven, snakes, Skitz, slither when I whisper
Одиннадцать, змеи, скит, ползи, когда я шепчу.
Follow women at home, I don't follow you on Twitter
Следите за женщинами дома, я не слежу за вами в Твиттере
I'm too busy getting wasted and famous
Я слишком занята тем, чтобы напиться и прославиться.
Thin Lizzy got them raising they whiskey
Тонкая Лиззи заставила их поднять виски
Toast to the greatest,
Тост за величайшего!
We poach the betrayers
Мы переманиваем предателей.
Got a venue tonight so I know where the prey is
Сегодня вечером у меня есть место, так что я знаю, где добыча.
Just arrived and already on my fifth beer
Только что приехал и уже пью пятое пиво
This place is alive because ghost Town is in here!
Это место живое, потому что здесь город-призрак!
We branded our name on the planet
Мы оставили свое имя на планете.
Now everyone in the game wanna have us
Теперь все в игре хотят заполучить нас.
We just wanna get paper (get a laugh)
Мы просто хотим получить бумагу (посмеяться).
Make you (give it up)
Заставить тебя (отказаться от этого)
Straight up (live it up)
Прямо вверх (живи этим).





Writer(s): Frank Boersma, Jannes Lelieveld, Roderick Alexander Macintyre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.