Paroles et traduction Dope Stars Inc. - Braindamage (Remixed By Deflore)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Braindamage (Remixed By Deflore)
Повреждение мозга (ремикс от Deflore)
Another
year
without
a
light
to
see
Еще
один
год
без
проблеска
света
Without
a
lack
of
chemicals
for
me
Без
недостатка
химикатов
для
меня
They
always
track
what
I
do,
what
I
see
Они
всегда
следят
за
тем,
что
я
делаю,
что
вижу
There
is
no
chance
for
me
to
get
a
thrill
У
меня
нет
шанса
испытать
острые
ощущения
Another
year
without
a
light
to
see
Еще
один
год
без
проблеска
света
Without
a
lack
of
chemicals
for
me
Без
недостатка
химикатов
для
меня
They
always
track
what
I
do,
what
I
see
Они
всегда
следят
за
тем,
что
я
делаю,
что
вижу
There
is
no
chance
for
me
to
get
a
thrill
У
меня
нет
шанса
испытать
острые
ощущения
The
corporation
always
move
the
wires
of
these
debates
Корпорация
всегда
дергает
за
ниточки
в
этих
дебатах
Eradicating
all
they
want
to
trash
away
your
brain
Уничтожая
все,
они
хотят
разрушить
твой
мозг
Prison
of
thoughts.
How
should
I
feel
now?
Тюрьма
мыслей.
Что
я
должен
чувствовать
сейчас?
Caged
inside
a
jail
for
years
В
клетке
годами
It's
just
a
way
to
take
control
and
just
shatter
Это
просто
способ
взять
под
контроль
и
просто
разрушить
To
make
a
martyr
out
of
me
Сделать
из
меня
мученика
Prison
of
thoughts.
Why
don't
you
steal
now
Тюрьма
мыслей.
Почему
бы
тебе
не
украсть
сейчас
Everything
stored
inside
of
me?
Все,
что
хранится
во
мне?
'Cause
I'm
so
drained
and
I
can
feel
my
brain
damaged
Потому
что
я
так
истощен,
и
я
чувствую,
что
мой
мозг
поврежден
By
your
control
incorporated
Твоим
контролем,
инкорпорированным
By
your
control
incorporated
Твоим
контролем,
инкорпорированным
One
other
dream,
the
last
resort
for
me
Еще
один
сон,
последнее
прибежище
для
меня
One
other
spell
to
get
me
out
of
here
Еще
одно
заклинание,
чтобы
вытащить
меня
отсюда
My
video
trap
that
keeps
my
memories
Моя
видеоловушка,
хранящая
мои
воспоминания
Until
the
end
will
get
inside
of
me
До
конца
проникнет
в
меня
Prison
of
thoughts.
How
should
I
feel
now?
Тюрьма
мыслей.
Что
я
должен
чувствовать
сейчас?
Caged
inside
a
jail
for
years
В
клетке
годами
It's
just
a
way
to
take
control
and
just
shatter
Это
просто
способ
взять
под
контроль
и
просто
разрушить
To
make
a
martyr
out
of
me
Сделать
из
меня
мученика
Prison
of
thoughts.
Why
don't
you
steal
now
Тюрьма
мыслей.
Почему
бы
тебе
не
украсть
сейчас
Everything
stored
inside
of
me?
Все,
что
хранится
во
мне?
'Cause
I'm
so
drained
and
I
can
feel
my
brain
damaged
Потому
что
я
так
истощен,
и
я
чувствую,
что
мой
мозг
поврежден
By
your
control
incorporated.
Твоим
контролем,
инкорпорированным
By
your
control
incorporated.
Твоим
контролем,
инкорпорированным
Prison
of
thoughts.
How
should
I
feel
now?
Тюрьма
мыслей.
Что
я
должен
чувствовать
сейчас?
Caged
inside
a
jail
for
years
В
клетке
годами
It's
just
a
way
to
take
control
and
just
shatter
Это
просто
способ
взять
под
контроль
и
просто
разрушить
To
make
a
martyr
out
of
me
Сделать
из
меня
мученика
Prison
of
thoughts.
Why
don't
you
steal
now
Тюрьма
мыслей.
Почему
бы
тебе
не
украсть
сейчас
Everything
stored
inside
of
me?
Все,
что
хранится
во
мне?
'Cause
I'm
so
drained
and
I
can
feel
my
brain
damaged
Потому
что
я
так
истощен,
и
я
чувствую,
что
мой
мозг
поврежден
By
your
control
incorporated
Твоим
контролем,
инкорпорированным
By
your
control
incorporated
Твоим
контролем,
инкорпорированным
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Randy Fazekas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.