Paroles et traduction Doperman - Harem
SILVERLIGHTS!
СЕРЕБРЯНЫЕ
ОГНИ!
(Im
trynna
get
lucky
ymar)
(Я
пытаюсь
поймать
удачу,
детка)
Rick
owens
this
that
verbal
theft
Rick
Owens
- это
вербальное
воровство,
Rub
it
in
face,
my
bih
real
Втираю
это
в
лицо,
моя
сучка
настоящая.
Suck
pretty
pretty
Соси
красиво,
красиво.
Money
throw,
frisby
back
Бросаю
деньги,
фрисби
обратно.
Rat
race
growing
Крысиные
бега
растут.
Techno,
immense
patience
Техно,
огромное
терпение,
Fresh,
i
aint
harmless
Свежий,
я
не
безобидный.
Wait
in
my
harem
yeah
Жди
в
моём
гареме,
да.
Stayed
in
my
harem
yeah
Останься
в
моём
гареме,
да.
Freak
you
gotta
learn
impressions
to
get
out
the
circus
Чудачка,
тебе
нужно
выучить
представления,
чтобы
выбраться
из
цирка.
Throwing
pebbles
down
the
stream
Бросаю
камешки
вниз
по
течению,
Drowned
in
wet
lurked
in
Urchins
Утонул
во
влаге,
скрывался
в
морских
ежах,
Dinner
really
served
with
death
Ужин
действительно
подали
со
смертью,
Imma
still
eat
it
all
Я
всё
равно
съем
всё
это.
Is
it
really
serving
left
Это
действительно
то,
что
осталось?
Imma
still
eat
it
all
Я
всё
равно
съем
всё
это.
It's
a
do
or
die
mission
Это
миссия
на
выживание,
Lightyears
away,
Diablo
Световые
годы
отсюда,
Диабло.
Salute
to
the
metador
Привет
матадору,
Red
flag
second
floor
Красный
флаг
на
втором
этаже,
Swinging
AK
back
and
fourth
Размахиваю
АК
туда-сюда,
And
i
pray
it
hit
that
theif
И
молюсь,
чтобы
он
попал
в
этого
вора.
Imma
direct
delete
Я
прямо
удалю,
That
dick
is
philosophical
Этот
член
философский,
Turned
every
stone-
Elixir
Превратил
каждый
камень
- Эликсир.
Pressing
my
issues
im
jumping
like
Pixar
Задавливая
свои
проблемы,
я
прыгаю,
как
Pixar,
Balenci
house
and
i
go
beneath
in
it
Дом
Balenciaga,
и
я
ухожу
под
ним.
Money
fucking
gang
gotta
represent
it
Денежная
банда,
блядь,
должна
представлять
это.
Crytall-o-saurus
im
depreciating
Crytall-o-saurus,
я
обесцениваюсь.
Got
the
hairy
hairy
on
the
neck
У
меня
на
шее
волосы,
Is
it
fair
i
talk
to
myself
for
solutions
Справедливо
ли
я
говорю
сам
с
собой
о
решениях,
That
i
aint
never
gonna
regret
О
которых
я
никогда
не
пожалею?
I
did
amount
of
trolling
Я
занимался
троллингом,
Hence
he
already
lacked
Следовательно,
ему
уже
не
хватало.
Im
rocking
like
a
lion
Я
качаюсь,
как
лев,
And
he
already
slacked
А
он
уже
расслабился.
His
supplies
is
low
Его
запасы
на
исходе,
I
got
duplex
full
of
apples
У
меня
дуплекс,
полный
яблок,
Cuz
the
fruit
so
fire
Потому
что
фрукт
такой
огонь,
When
you
been
working
hours
Когда
ты
работаешь
часами.
Pollution
in
the
mainstream
Загрязнение
в
мейнстриме,
Got
a
dirty
narrative
Грязный
нарратив.
Huh!
Its
not
pretty
pretty
Ха!
Это
не
красиво,
красиво.
Techno,
immense
patience
Техно,
огромное
терпение,
Fresh,
i
aint
harmless
Свежий,
я
не
безобидный.
Wait
in
my
harem
yeah
Жди
в
моём
гареме,
да.
Stayed
in
my
harem
yeah
Останься
в
моём
гареме,
да.
Freak
you
gotta
learn
impressions
to
get
out
the
circus
Чудачка,
тебе
нужно
выучить
представления,
чтобы
выбраться
из
цирка.
Throwing
pebbles
down
the
stream
Бросаю
камешки
вниз
по
течению,
Drowned
in
wet
lurked
in
Urchins
Утонул
во
влаге,
скрывался
в
морских
ежах,
Dinner
really
served
with
death
Ужин
действительно
подали
со
смертью,
Imma
still
eat
it
all
Я
всё
равно
съем
всё
это.
Is
it
really
serving
left
Это
действительно
то,
что
осталось?
Imma
still
eat
it
all
Я
всё
равно
съем
всё
это.
It's
a
do
or
die
mission
Это
миссия
на
выживание,
Lightyears
away,
Diablo
Световые
годы
отсюда,
Диабло.
Salute
to
the
metador
Привет
матадору,
Red
flag
second
floor
Красный
флаг
на
втором
этаже,
First
cyber
renegade
Первый
кибер-ренегат,
I
know
that
you
took
the
bait
Я
знаю,
что
ты
клюнула
на
приманку.
Serious
business
this
no
fairplay
Серьёзный
бизнес,
это
нечестная
игра.
I
went
independent
on
everything
Я
стал
независимым
во
всём,
This
bitch
got
me
out
the
poverty
Эта
сучка
вытащила
меня
из
нищеты.
Bitch
im
so
relaxed
Сучка,
я
так
расслаблен,
And
my
vision
turned
to
a
parallax
И
моё
зрение
превратилось
в
параллакс.
Observing
directions
you
cant
comprehend
Наблюдаю
за
направлениями,
которые
ты
не
можешь
постичь.
Dinner
really
served
with
death
Ужин
действительно
подали
со
смертью,
Imma
still
eat
it
all
Я
всё
равно
съем
всё
это.
Is
it
really
serving
left
Это
действительно
то,
что
осталось?
Imma
still
eat
it
all
Я
всё
равно
съем
всё
это.
It's
a
do
or
die
mission
Это
миссия
на
выживание,
Lightyears
away,
Diablo
Световые
годы
отсюда,
Диабло.
Salute
to
the
metador
Привет
матадору,
Red
flag
second
floor
Красный
флаг
на
втором
этаже.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.