Paroles et traduction Doping Panda - YA YA
You
controlled
my
eyes.
Ты
управляла
моими
глазами.
And
you
controlled
my
worthless
lies.
И
ты
управляла
моей
никчемной
ложью.
I
accepted
you
so
I
never
found
me
out.
Я
принял
тебя,
так
что
я
никогда
не
узнаю
себя.
I
don't
need
to
get
common
sense.
Мне
не
нужен
здравый
смысл.
I
don't
need
to
get
routine
style.
Мне
не
нужен
обычный
стиль.
It's
only
witch
who
I
need.
Мне
нужна
только
ведьма.
Please
tell
me
how
to
use
magic.
Пожалуйста,
скажи
мне,
как
использовать
магию.
YA
YA!
The
world
buzzes
to
me.
Йа-йа!
мир
гудит
для
меня.
It's
a
long-awaited
hiro's
coming.
Это
долгожданный
приход
Хиро.
YA
YA!
The
world
buzzeds
to
you.
Йа-йа!
мир
гудит
для
тебя.
Nobody
is
our
enemy.
Никто
нам
не
враг.
You
are
changing
my
life.
Ты
меняешь
мою
жизнь.
You
are
changing
sense
of
my
value.
Ты
меняешь
чувство
моей
ценности.
It's
logic
of
you
magic.
Это
логика
твоей
магии.
I
don't
need
to
get
common
sense.
Мне
не
нужен
здравый
смысл.
I
don't
need
to
get
routine
style.
Мне
не
нужен
обычный
стиль.
And
you
teach
me.
И
ты
учишь
меня.
And
you
show
me.
И
ты
покажешь
мне.
So
now
I
try
to
ride
on
time
with
you.
Так
что
теперь
я
стараюсь
идти
с
тобой
в
ногу
со
временем.
YA
YA!
The
world
buzzes
to
me.
Йа-йа!
мир
гудит
для
меня.
It's
a
long-awaited
hero's
coming.
Это
приход
долгожданного
героя.
YA
YA!
The
world
buzzes
to
you.
Йа-йа!
мир
гудит
для
тебя.
Nobody
is
our
enemy.
Никто
нам
не
враг.
Even
if
this
is
our
mistake,
nobody
is
our
enemy.
Даже
если
это
наша
ошибка,
никто
нам
не
враг.
It's
about
time
you
reveal
who
are
you.
Самое
время
показать,
кто
ты.
I
feel
as
if
my
heart
were
bursting.
Я
чувствую,
что
мое
сердце
разрывается.
Can
we
change
the
world?
Можем
ли
мы
изменить
мир?
Change
the
gloomy
world?
Изменить
мрачный
мир?
So
did
you
ask
me
to
here?
Так
ты
пригласил
меня
сюда?
YA
YA!
The
world
buzzes
to
me.
Йа-йа!
мир
гудит
для
меня.
It's
a
long-awaited
hero's
coming.
Это
приход
долгожданного
героя.
YA
YA!
The
world
buzzes
to
you.
Йа-йа!
мир
гудит
для
тебя.
Nobody
is
our
enemy.
Никто
нам
не
враг.
Even
if
this
is
our
mistake,
nobody
is
our
enemy.
Даже
если
это
наша
ошибка,
никто
нам
не
враг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FURUKAWA YUTAKA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.