Paroles et traduction Gerd Berg feat. Jugend-Kammerchor Bielefeld, Kurt Schmidt, Detmolder Kammerorchester, Heinrich Alfing, Josef Bähr, Willy Neugebauer, Erich Penzel, Konrad Alfing & Hermann Prey - Auf, auf zum fröhlichen Jagen
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf, auf zum fröhlichen Jagen
Вперед, на веселую охоту
Auf,
auf
zum
fröhlichen
Jagen,
Вперед,
моя
дорогая,
на
веселую
охоту,
Auf
in
die
grüne
Heid!
В
зеленую
долину!
Es
fängt
schon
an
zu
tagen,
Уже
светает,
Es
ist
die
schönste
Zeit.
Настало
лучшее
время.
Die
Vögel
in
den
Wäldern
Птицы
в
лесах
Sind
schon
vom
Schlaf
erwacht
Уже
проснулись
Und
haben
auf
den
Feldern
И
в
полях
Das
Morgenlied
vollbracht.
Пропели
утреннюю
песню.
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Триди
хейо
ди
хейо,
ди
хеди
хедио
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Тридио
хейо
ди
хейо
ди
тридио
тридио.
Frisch
auf,
zum
fröhlichen
Hetzen,
Быстрее,
на
веселую
гонку,
Fort
in
das
grüne
Feld,
Вперед,
в
зеленое
поле,
Wo
man
mit
Garn
und
Netzen
Где
силками
и
сетями
Das
Wild
gefangen
hält.
Ловится
дичь.
Nun
ladet
eure
Buchsen
Заряжайте
ружья
Mit
Pulver
und
mit
Blei
Порохом
и
свинцом
Und
macht
der
Jagd
zu
Ehren
И
в
честь
охоты
Ein
fröhliches
Geschrei!
Весело
кричите!
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Триди
хейо
ди
хейо,
ди
хеди
хедио
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Тридио
хейо
ди
хейо
ди
тридио
тридио.
Frühmorgens,
als
der
Jäger
Рано
утром,
когда
охотник
In
grünen
Wald
'neinkam,
В
зеленый
лес
пришел,
Da
sah
er
mit
Vergnügen
Он
увидел
с
удовольствием
Das
schöne
Wildbret
an.
Прекрасную
дичь.
Die
Gamslein
Paar
um
Paare,
Серны
парами,
Sie
kommen
von
weit
her,
Издалека
идут,
Die
Rehe
und
das
Hirschlein,
Косули
и
олени,
Das
schöne
Wildbret
schwer.
Отличная
дичь.
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Триди
хейо
ди
хейо,
ди
хеди
хедио
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Тридио
хейо
ди
хейо
ди
тридио
тридио.
Das
edle
Jägerleben
Благородная
охотничья
жизнь
Vergnüget
meine
Brust,
Радует
мою
грудь,
Dem
Wilde
nachzustreifen
Преследовать
дичь
Ist
meine
höchste*
Lust.
Моя
высшая*
радость.
Wo
Reh
und
Hirsche
springen,
Где
косули
и
олени
скачут,
Wo
Rohr
und
Büchse
knallt,
Где
ружья
стреляют,
Wo
Jägerhörner
klingen,
Где
звучат
охотничьи
рога,
Da
ist
mein
Aufenthalt.
Там
мое
место.
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Триди
хейо
ди
хейо,
ди
хеди
хедио
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Тридио
хейо
ди
хейо
ди
тридио
тридио.
*Oder:
größte
*Или:
величайшая
Das
Gras
ist
unser
Bette,
Трава
- наша
постель,
Der
Wald
ist
unser
Haus,
Лес
- наш
дом,
Wir
trinken
um
die
Wette
Мы
пьем
наперегонки
Das
klare
Wasser
aus.
Чистую
воду.
Laßt
nur
die
Faulen
liegen,
Пусть
лежат
лентяи,
Gönnt
ihnen
ihre
Ruh,
Дадим
им
отдохнуть,
Wir
jagen
mit
Vergrnügen
Мы
охотимся
с
удовольствием
Dem
grünen
Walde
zu!
В
зеленом
лесу!
Tridi
hejo
di
hejo,
di
hedi
hedio
Триди
хейо
ди
хейо,
ди
хеди
хедио
Tridio
hejo
di
hejo
di
tridio
tridio.
Тридио
хейо
ди
хейо
ди
тридио
тридио.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
1
Auf, auf zum fröhlichen Jagen
2
Mit dem Pfeil und Bogen
3
Auf, du junger Wandersmann
4
Im Wald und auf der Heide
5
Wem Gott will rechte Gunst erweisen
6
Morgen muss ich fort von hier
7
Ännchen von Tharau
8
Hab mei Wagen vollgelade
9
Heideröslein
10
Winterreise, D. 911: No. 5, Der Lindenbaum, "Am Brunnen vor dem Tore" (Mässig)
11
Winterreise, D. 911: No. 24, Der Leiermann, "Drüben hinterm Dorfe steht" (Etwas langsam)
12
49 Deutsche Volkslieder, WoO 33: No. 25, Mein Mädel hat einen Rosenmund (Sehr lebhaft, herz und ungeduldig)
13
Ich schiess den Hirsch
14
Mädle ruck, ruck, ruck
15
Ach, wie ist's möglich
16
Muss i denn
17
Es, es, es und es, es ist ein harter Schluss
18
Du, du liegst mir am Herzen
19
Der Mond ist aufgegangen
20
Kein Feuer, keine Kohle
21
Winterreise, D. 911: No. 22, Mut!, "Fliegt der Schnee mir ins Gesicht" (Ziemlich geschwind, kräftig)
22
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 7, Wanderung, "Wohlauf und frisch gewandert" (Frisch, die Begleitung leicht und zart)
23
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 6, Auf das Trinkglas eines verstorbenen Freundes, "Du herrlich Glas" (Ernst und ziemlich langsam)
24
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 5, Sehnsucht nach der Waldgegend, "Wär' ich nie aus euch" (Innig und phantastisch)
25
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 4, Erstes Grün, "Du junges Grün" (Einfach)
26
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 3, Wanderlust, "Wohlauf noch getrunken den funkelnden Wein!" (Sehr lebhaft)
27
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 2, Stirb, Liebe und Freude, "Zu Augsburg steht ein hohes Haus" (Langsam)
28
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 1, Lust der Sturmnacht, "Wenn durch Berg' und Thale" (Kräftig und leidenschaftlich)
29
Dichterliebe, Op. 48: No. 16, Die alten, bösen Lieder (Ziemlich langsam)
30
Dichterliebe, Op. 48: No. 15, Aus alten Märchen (Lebendig)
31
Dichterliebe, Op. 48: No. 14, Allnächtlich im Traume
32
Dichterliebe, Op. 48: No. 13, Ich hab im Traum geweinet (Leise)
33
Dichterliebe, Op. 48: No. 12, Am leuchtenden Sommermorgen (Ziemlich langsam)
34
Dichterliebe, Op. 48: No. 11, Ein Jüngling liebt ein Mädchen
35
Dichterliebe, Op. 48: No. 10, Hör ist das Liedchen klingen (Langsam)
36
Dichterliebe, Op. 48: No. 9, Das ist ein Flöten und Geigen (Nicht zu rasch)
37
Dichterliebe, Op. 48: No. 8, Und wüssten's die Blumen, die kleinen
38
Dichterliebe, Op. 48: No. 7, Ich grolle nicht, und wenn das Herz auch bricht (Nicht zu schnell)
39
Dichterliebe, Op. 48: No. 6, Im Rhein, im heiligen Strome (Ziemlich langsam)
40
Dichterliebe, Op. 48: No. 5, Ich will meine Seele tauchen (Leise)
41
Dichterliebe, Op. 48: No. 4, Wenn ich in deine Augen seh' (Langsam)
42
Dichterliebe, Op. 48: No. 3, Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne (Munter)
43
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 8, Stille Liebe, "Könnt' ich dich in Liedern" (Innig)
44
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 9, Frage, "Wärst du nicht" (Langsam und innig)
45
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 10, Stille Tränen, "Du bist vom Schlaf erstanden" (Sehr langsam)
46
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 11, Wer machte dich so krank?, "Dass du so krank" (Langsam und leise)
47
Liederkreis, Op. 39: No. 12, Frühlingsnacht, "Über'n Garten durch die Lüfte" (Ziemlich rasch)
48
Dichterliebe, Op. 48: No. 2, Aus meinen Tränen spriessen (Nicht schnell)
49
Liederkreis, Op. 39: No. 11, Im Walde, "Es zog eine Hochzeit" (Ziemlich lebendig)
50
Liederkreis, Op. 39: No. 9, Wehmut, "Ich kann wohl manchmal singen" (Sehr langsam)
51
Liederkreis, Op. 39: No. 8, In der Fremde, "Ich hör' die Bächlein rauschen" (Zart, heimlich)
52
Liederkreis, Op. 39: No. 7, Auf einer Burg, "Eingeschlafen auf der Lauer" (Adagio)
53
Liederkreis, Op. 39: No. 6, Schöne Fremde, "Es rauschen die Wipfel" (Innig und bewegt)
54
Liederkreis, Op. 39: No. 5, Mondnacht, "Es war, als hätt' der Himmel" (Zart, heimlich)
55
Liederkreis, Op. 39: No. 4, Die Stille, "Es weiss und rät es doch keiner" (Nicht schnell, immer sehr leise)
56
Liederkreis, Op. 39: No. 3, Waldesgespräch, "Es ist schon spät" (Ziemlich rasch)
57
Liederkreis, Op. 39: No. 2, Intermezzo, "Dein Bildnis wunderselig" (Langsam)
58
Liederkreis, Op. 39: No. 1, In der Fremde, "Aus der Heimat hinter den Blitzen rot" (Nicht schnell)
59
12 Gedichte, Op. 35, "Kerner-Lieder": No. 12, Alte Laute, "Hörst du den Vogel singen?" (Noch langsamer und leiser)
60
Liederkreis, Op. 39: No. 10, Zwielicht, "Dämmrung will die Flügel spreiten" (Langsam)
61
Dichterliebe, Op. 48: No. 1, Im wunderschönen Monat Mai (Langsam und zart)
62
Winterreise, D. 911: No. 23, Die Nebensonnen, "Drei Sonnen sah ich am Himmel stehn" (Nicht zu langsam)
63
Winterreise, D. 911: No. 21, Das Wirtshaus, "Auf einen Totenacker" (Sehr langsam)
64
Winterreise, D. 911: No. 20, Der Wegweiser, "Was vermeid ich denn die Wege" (Mässig)
65
Winterreise, D. 911: No. 19, Täuschung, "Ein Licht tanzt freundlich" (Etwas geschwind)
66
Winterreise, D. 911: No. 18, Der stürmische Morgen, "Wie hat der Sturm zerrissen" (Ziemlich geschwind, doch kräftig)
67
Winterreise, D. 911: No. 17, Im Dorfe, "Es bellen die Hunde, es rasseln die Ketten" (Etwas langsam)
68
Winterreise, D. 911: No. 16, Letzte Hoffnung, "Hie und da ist an den Bäumen" (Nicht zu geschwind)
69
Winterreise, D. 911: No. 15, Die Krähe, "Eine Krähe war mit mir aus der Stadt gezogen" (Etwas langsam)
70
Winterreise, D. 911: No. 14, Der greise Kopf, "Der Reif hat einen weissen Schein" (Etwas langsam)
71
Winterreise, D. 911: No. 13, Die Post, "Von der Strasse her ein Posthorn klingt" (Etwas geschwind)
72
Winterreise, D. 911: No. 12, Einsamkeit, "Wie eine trübe Wolke durch heitre Lüfte geht" (Langsam)
73
Winterreise, D. 911: No. 10, Rast, "Nun merk ich erst, wie müd ich bin" (Mässig)
74
Winterreise, D. 911: No. 9, Irrlicht, "In die tiefsten Felsengründe lockte mich" (Langsam)
75
Winterreise, D. 911: No. 8, Rückblick, "Es brennt mir unter beiden Sohlen" (Nicht zu geschwind)
76
Winterreise, D. 911: No. 7, Auf dem Flusse, "Der du so lustig rauschtest" (Langsam)
77
Winterreise, D. 911: No. 6, Wasserflut, "Manche Trän aus meinen Augen" (Langsam)
78
Winterreise, D. 911: No. 4, Erstarrung, "Ich such im Schnee vergebens nach ihrer Tritte Spur" (Ziemlich schnell)
79
Winterreise, D. 911: No. 3, Gefrorne Tränen, "Gefrorne Tropfen fallen von meinen Wangen ab" (Nicht zu langsam)
80
Winterreise, D. 911: No. 2, Die Wetterfahne, "Der Wind spielt mit der Wetterfahne" (Ziemlich geschwind)
81
Winterreise, D. 911: No. 1, Gute Nacht, "Fremd bin ich eingezogen" (Mässig)
82
Winterreise, D. 911: No. 11, Frühlingstraum, "Ich träumte von bunten Blumen" (Etwas bewegt)
83
3 Balladen, Op. 59: No. 3, Der Schatzgräber, "Arm am Beutel, krank am Herzen" (Lento - Allegro)
84
Tischlied, D. 234
85
Prometheus, D. 674
86
Sämtliche Lieder, Balladen und Romanzen, Z. 124, Book 4: No. 3, Neue Liebe, neues Leben, "Herz, mein Herz, was soll das geben?" (Lebhaft doch nicht zu geschwind)
87
Blumengruss
88
Gleich und gleich
89
6 Lieder, Op. 41: No. 3, An Mignon, "Über Tal und Fluss getragen"
90
Der Goldschmiedsgesell, D. 560
91
6 Gedichte aus dem Liederbuch eines Malers, Op. 36: No. 1, Sonntags am Rhein, "Des Sonntags in der Morgenstunde" (Mässig geschwind)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.