Dorantes - Danza De Las Sombras - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dorantes - Danza De Las Sombras




Danza De Las Sombras
Dance of the Shadows
J Dose]
[J Dose]
Como de mi mano, bebe de mis labios,
Like from my hand, drink from my lips,
Bailame desnuda, cómete mis penas,
Dance naked for me, eat my sorrows,
Suda de mis dudas.
Sweat my doubts.
Chúpame la sangre, esnifa de mi risa,
Suck my blood, sniff my laughter,
Tómame con calma, quiéreme con miedo,
Take me calmly, love me with fear,
Olvídame deprisa.
Forget me quickly.
Sufre por mi vida, niégame la ayuda,
Suffer for my sake, deny me help,
Inféctame la herida, véndame los ojos,
Infect the wound, blindfold me,
Baja el mal de alturas.
Bring down the fear of heights.
Plánchame los celos, rompe mis camisas de moda,
Iron my jealousies, tear my fashionable shirts,
Vísteme despacio que voy a mi bola.
Dress me slowly, I'm doing my own thing.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
And I don't know how that girl has me so stolen,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
She walks by and my rhythm breaks,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
I never knew how to say "Hello" to her and I don't want to say "Ciao",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Because that's the brunette I want by my side.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
I see her at night, but never in private,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
And I don't know how to tell her my chaos,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
And I know she doesn't care and has never noticed,
Pero que vaya con cuidao'...
But be careful...
Ey jo, Juancho, sabes que si quiero ya la tengo man,
Hey man, Juancho, you know that if I want it, I already have it,
Que yo a ella le convengo y ella a también,
That I'm perfect for her and she's perfect for me,
Que yo soy un niñato y ella una mujer,
That I'm just a kid and she's a woman,
Pero por ella mato y me hago un Don Javier,
But for her I'll kill and become Don Javier,
Que si quiere me centro y me hago un caballero,
If she wants, I'll focus and become a gentleman,
Que yo pongo en sus manos mi alma y mi dinero,
I put my soul and my money in her hands,
Que yo le pongo un piso, que ella es lo primero,
I'll get her an apartment, she's my priority,
Dile que metí la barra y que le bajo el cielo.
Tell her I raised the bar and I'm bringing heaven down to her.
Juega con mi droga, véndeme la dosis,
Play with my drugs, sell me the dosage,
Písame la nuca, rompe tus tacones, cámbiame la soga.
Step on my neck, break your heels, change my rope.
Muerde los problemas, chúpame la vida, córtame la vena,
Bite the problems, suck my life, cut my veins,
Acércate los dedos, despeja la zona.
Bring your fingers closer, clear the area.
Estúdiame la mano, fóllame las penas,
Study my hand, fuck my sorrows,
Quítame las ganas de cualquiera, come en frente de las hienas.
Take away my desire for anyone, eat in front of the hyenas.
Súbete ese miedo, bájate las medias,
Put that fear away, pull down your stockings,
Duérmete en el cielo, vuelca todo el medio, no te pongas seria.
Go to sleep in heaven, spill everything, don't get serious.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
And I don't know how that girl has me so stolen,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
She walks by and my rhythm breaks,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
I never knew how to say "Hello" to her and I don't want to say "Ciao",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Because that's the brunette I want by my side.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
I see her at night, but never in private,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
And I don't know how to tell her my chaos,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
And I know she doesn't care and has never noticed,
Pero que vaya con cuidao'...
But be careful...
Ey jo, Javi, sabes que me están tirando muchas man,
Hey man, Javi, you know that many women are after me,
Pero mira que body viene, quiero ser su boyfriend,
But look at that body, I want to be her boyfriend,
Los demás la mira, casi se lo creen,
The others look at her, they almost believe it,
Ella va a ser mi mami y yo su papi también.
She will be my mommy and I will be her daddy too.
Ella Diane Keaton, yo me visto del padrino,
She's Diane Keaton, I dress like the Godfather,
Cuando se lo quita, se lo miro, quiero darme el piro,
When she takes it off, I look at it, I want to leave,
Quiero que se venga to' lejos conmigo,
I want her to come far away with me,
Desaparecidos saben lo que digo, quiero estar contigo.
The missing know what I'm saying, I want to be with you.
Y es que no cómo esa niña me tiene tan robao',
And I don't know how that girl has me so stolen,
Pasa por delante y se me rompe el tumbao',
She walks by and my rhythm breaks,
Nunca le supe decir "Hola" y no la quiero decir "Ciao",
I never knew how to say "Hello" to her and I don't want to say "Ciao",
Porque esa es la morena que yo quiero a mi lao'.
Because that's the brunette I want by my side.
La veo por la noche, pero nunca en privao',
I see her at night, but never in private,
Y no cómo hacer para contarle mi caos,
And I don't know how to tell her my chaos,
Y que ella no mira y que nunca se ha fijao',
And I know she doesn't care and has never noticed,
Pero que vaya con cuidao'...
But be careful...





Writer(s): David Pena Dorantes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.