Paroles et traduction Dorantes - V2 preparativos
V2 preparativos
Подготовительные мероприятия
Harina,
judias,
lentejas,
quesos
y
cebollas
Мука,
фасоль,
чечевица,
сыры
и
лук
Anzuelos,
arpones
y
redes
Крючки,
остроги
и
сети
Pasas
de
málaga,
vino
de
jerez
Малага,
вино
из
Хереса
Alquitran,
pez,
cera
y
estopa
Смола,
канат
и
пакля
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillos
Пила,
дрель
и
шурупы
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
A
la
vela
marinero
Отплывай,
моряк
A
buenas
horas
me
vienes
Sebastián
con
artimañas
В
самый
раз
ты
пришел,
Себастьян,
с
пронырливыми
планами
Si
no
me
escuchó
Manuel
Если
не
услышит
меня
Мануэль
Y
hasta
me
casé
en
España
¡ ay
España!
И
даже
женится
на
мне
в
Испании,
о,
Испания!
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
Emperador
de
Romanos
И
император
римлян
Que
confía
en
mi
palabra
Который
верит
моему
слову
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
Emperados
de
Romanos
И
император
римлян
Que
confia
en
mi
palabra
Который
верит
моему
слову
A
mi
tarea
que
es
lo
mío
К
моему
делу,
в
котором
я
разбираюсь
A
mi
barco
y
a
mis
velas
К
моей
лодке
и
моим
парусам
Que
todo
está
decidido
Потому
что
все
решено
Yo
vine
a
servir
a
España
¡Ay
España!
Я
пришел
служить
Испании,
о,
Испания!
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
Emperador
de
Romanos
И
император
римлян
Que
confía
en
mi
palabra
Который
верит
моему
слову
Tengo
a
Fonseca
y
Aranda
У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда
Y
al
emperador
de
Romanos
И
император
римлян
Que
confía
en
mi
palabra
Который
верит
моему
слову
Harinas,
judias,
lentejas,
quesos
y
cebollas
Мука,
фасоль,
чечевица,
сыры
и
лук
Anzuelos,
arpones
y
redes
Крючки,
остроги
и
сети
Pasas
de
málaga,
vino
de
jerez
Малага,
вино
из
Хереса
Alquitrán,
pez,
cera
y
estopa
Смола,
канат
и
пакля
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
Пила,
дрель
и
шурупы
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
a
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шурупы
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шурупы
(И
император
римлян)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шурупы
(Который
верит
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шурупы
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шурупы
(И
император
римлян)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шурупы
(Который
верит
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шурупы
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шурупы
(И
император
римлян)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шурупы
(Который
верит
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Tengo
a
Fonseca
y
Aranda)
Пила,
дрель
и
шурупы
(У
меня
есть
Фонсека
и
Аранда)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Y
al
Emperador
de
Romanos)
Пила,
дрель
и
шурупы
(И
император
римлян)
Sierra,
taladro
y
tornillo
(Que
confía
en
mi
palabra)
Пила,
дрель
и
шурупы
(Который
верит
моему
слову)
Que
sierra,
que
sierra
taladro
y
tornillo
Какая
пила,
какая
пила,
дрель
и
шурупы
A
la
vela
marineros
Отплывай,
моряки
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dorantes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.